Chapter 9

Revision as of 23:01, 3 December 2014 by Bix783 (Talk | contribs) (Page 140)

Please keep these annotations SPOILER-FREE by not revealing information from later pages in the novel.

Page numbers refer to editions with 369 pages, where the story begins on page 1. Not sure if there are other editions with variant pagination. Please let us know otherwise.

Page 124

headed up to Topanga that afternoon
Afternoon, the ninth day of the narrative, Wednesday, April 1, 1970.

Stone Turntable
The name is presumably intended to be a jokey reference to Rolling Stone: a stone turntable being not a rolling stone, but a rotating one. It also suggests the phrase "no stone unturned", which is appropriate both to journalism and detective work.

Page 125

Jurgensen's was an upscale, gourmet grocery store with locations in Beverly Hills, Pasadena, and throughout greater LA.

porte cochere
Porch-like structure on the entrance of a building, large enough for vehicles, horses, and carriages to pass through, providing shelter from the weather. Wikipedia

Great Wave off Kanagawa, image from Wikipedia

Hokusai's famous Great Wave off Kanagawa
a famous woodblock print. Wikipedia

Page 126

In mathematics, "uncountable" is used to describe the size of infinite sets larger than the set of natural numbers. Pynchon's use of the word here is deliberately oxymoronic. See also the reference to George Cantor further in the same paragraph.

the Boards...
As the surf band that makes it big, the Boards suggest the Beach Boys. Pynchon himself once visited the home of Brian Wilson in Beverly Hills. See Pynchon and Brian Wilson. Perhaps this chapter drew some inspiration from that visit?

Cantor's Delicatessen
Georg Cantor (1845-1918) was a German mathematician who pioneered the subject of set theory, now at the foundation of all modern mathematics. He proved that there are different sizes of infinity - for example, the set of natural numbers is smaller than the set of real numbers, though both sets are infinite. The name of the restaurant is a play on the real Canter's Deli in Los Angeles, established 1931.

Page 127

Spotted Dick
Spotted Dick is a suet pudding served in England. Possibly a parody of British band Cream.

General Pause
A musical rest during which the entire ensemble remains silent.

Page 128

Dark Shadows. . . The Collins family . . . parallel time
Dark Shadows was an innovative TV show in the late 1960's and early 70's that focuses on the Collins family. The show included many Gothic elements, including vampires, zombies, and witches. It also played with time travel and parallel universes in which the same character would be played by different actors or the same actor would play different characters.

In both parallel time storylines (1970 and 1840), one or more characters went to a specific room in Collinwood which shifted periodically from one universe to the other, so if you were in the room at the wrong (right) time, suddenly you were surrounded by people who looked like the people you knew (played by the same actors), but had different personalities, different relationships, and sometimes different names.

If this is April 1, 1970, here's a plot summary of today's show from, all in parallel time today:

Daniel plans to drive Maggie out of Collinwood. Quentin tells Chris to make sure Bruno Hess, another loyal friend of Angelique, is kicked off the estate. Daniel frightens Maggie by having Amy hum a tune, making it sound like it was coming from Angelique's portrait; Amy later tells Daniel that she did not make the humming sound.

parallel time
This paragraph may be a coded reference to Pynchon's own Against the Day and its reception. Against the Day features parallel universes/time (?) and confounded readers nation- (and world-)wide. This interpretation may be a stretch.

In V. Pynchon talks about "Mirror Time":

"Rachel was looking into the mirror at an angle of 45°, and so had a view of the face turned toward the room and the face on the other side, reflected in the mirror; here were time and reverse-time, co-existing, cancelling one another exactly out. Were there many such reference points, scattered through the world, perhaps only at nodes like this room which housed a transient population of the imperfect, the dissatisfied [...]" (V., p.46)

Hanon was a 19th-century French piano teacher and composer. He's most famous for developing exercises for piano students.

The exercises, rather than the guy who wrote them, are the primary focus of the reference. These are the basic finger exercises that almost everyone who took piano played for some period, and almost everyone who has had a family member who took piano listend to over and over for seemingly endless periods. They're basically short, hurried, unmelodic scales that work up and down the keyboard without any regard for key. The more advanced exercises feature 4th- and 5th-finger repetitions and trills that are about as pleasant to listen to as a skipping record. They would sound particularly silly on a portable Farfisa, and practicing them on a Farfisa would be strange, as the instrument, unlike a piano, has soft organ keys with virtually no action.

An MP3 of Hanon's Exercise 1 played on a Farfisa (actually a synthesizer emulating a Farfisa).

One of the first electric keyboards/organs used in rock 'n' roll. Wikipedia entry... "Ninety-six Tears" by ? & the Mysterians is a classic example of the Farfisa sound, as is "Light My Fire" by the Doors.

Page 130

George Formby
George Formby, Jr. performed "Leaning on a Lamppost" (written by Noel Gay) which Herman's Hermits covered. Tyrone Slothrop, protagonist of Gravity's Rainbow is described as "sort of an American George Formby, if you can imagine such a thing." Obvious influence on "The Bonzo Dog Band." Here's a video of George Formby singing Leaning On A Lamp Post.

Page 131

Donna Lee
Donna Lee, way more than Coy's usual 1 or 2 note solos.

Spanish for hug.

Page 132

third ballet position

Of questionable taste or morality; decadent.

psilocybe mushrooms
Psilocybe mushrooms, pronounced either sill uh suy bee (accent on the first) or suy luh suh bee (accent on the last) mushrooms [I think], is another term for "magic mushrooms" which are known for their psychedelic or hallucinogenic properties.

Doc suddenly found himself fleeing through the corridors of the creepy old mansion with uncertain numbers of screaming flesh-eating creatures behind him.
This line, along with Doc and Denis' visit to Topanga as a whole, is highly reminiscent of Scooby-Doo, especially with Denis raiding the kitchen and Jade dropping in on them out of a tree. Doc lampshades the cartoonishness of the scene in the middle of their escape with "What am I, the Skipper?"

Page 133

1949 Mercury Woodie © Ken Leonard used with permission

1949 Mercury woodie
The Mod Squad drove a Mercury woodie, either a '49 or '50.

Page 134

more heel-and-toe double-clutching

See the couplet, GR p. 626:

  Double-declutchingly, heel and toe, away goes Roger Mexico.

no longer saw the headlights
Evening, the ninth day of the narrative, Wednesday, April 1, 1970.

Page 135

The way an old-movie society lady might pronounce "horrible"

Page 138

van Houten, Leslie
b. 1949. A former member of Charles Manson's "Family" who was convicted of the murders of Leno and Rosemary LaBianca. She remains imprisoned at the California Institution for Women in Chino, San Bernadino County, California.

did he happen to catch the game with Phoenix
Daytime, the tenth day of the narrative, Thursday, April 2, 1970. Doc is probably referring to the second game of the Western Conference playoffs. The Lakers beat Phoenix 114-101 on March 29. Again, Pynchon has anchored the text in real time by referring to an NBA playoff game.

This is probably as good a time as any to mention that the 69-70 NBA season was a big one for Lakers fans. Bill Russell had just retired as a player, after leading the Celtics to 11 of the last 13 championships. Finally, other teams would have a shot at the title. The Lakers thought that the title would be theirs. Unfortunately for Lakers fans, so did the Knicks.

Pynchon also uses Lakers games in Vineland. He depicts the 1984 NBA Finals via a TV-movie rather than live, in keeping with Vineland's themes and its late summer 1984 timeline.

Upstairs, Bigfoot, strangely jumpy today
The today is what identifies this as Daytime, the tenth day of the narrative, Thursday, April 2, 1970.

Page 140

a hippie belief of the moment
I don't know about the magazine articles, but this rumor was making the rounds at just about this time. It is odd, however, that Bigfoot's addiction to, and supply of, chocolate-covered frozen bananas is described in such detail here, and then is never mentioned again in the novel.

My immediate thought was that this was a reference to Arrested Development.

--not logical, Captain
Star Trek reference, a phrase often spoken by Spock to Kirk.

Page 141

Triumph Bonneville T120, Wikipedia

Triumph Bonneville T120

Kawasaki Mach III, photo by optikal / Creative Commons

Kawasaki Mach III

Page 142

Around lunchtime, next day
Midday, the eleventh day of the narrative, Friday, April 3, 1970.

Spanish for "scoundrel" or "rogue."

Page 143


Page 144

esta gente no sabe nada
Spanish for "these people know nothing."

Page 145

hijo de puta
Spanish for "son of a bitch."

otra vez
Spanish for "again/one more time."

Looking forward to a peaceful morning in the office
Morning, the twelfth day of the narrative, Saturday, April 4, 1970.

Page 146

"Cootie food!"
What Doc means is "le coup de foudre," aka "bolt of lightning." This echos Reef's 'rounder Italian'; "Say surly topple!" he would scream..." (page 889) from Against the Day.
The English meaning, if it has one, and the explanation for Clancy Charlock's response to Doc, is unclear. It may perhaps refer to the childish fear of being infected by a sort of imaginary germ borne by the opposite sex and known as "cooties," which - possibly - makes a member of the opposite sex whom you touch "cootie food." Or, it could just be a very idiosyncratic reference to oral sex.

Another possibility is that Doc, whose French is likely weaker than his Spanish, memorized the phrase phonetically as "cootie food", since he would not have known the spelling when it was told to him. Assuming Clancy understands French, or at least this particular idiom, her reply is fairly natural.

The phrase is apparently used - at least in the South, and not commonly - to refer to unappetizing or unclean food.

Cooties is slang for crabs or lice.

Page 147

Now, Voyager (1942)
from Wikipedia: Now, Voyager is a 1942 American drama film directed by Irving Rapper. The screenplay by Casey Robinson is based on the 1941 novel of the same name by Olive Higgins Prouty, who borrowed her title from a line in the Walt Whitman poem "The Untold Want," which reads in its entirety, "The untold want by life and land ne'er granted, / Now voyager sail thou forth to seek and find." Bette Davis' portrayal garnered her an Academy Award nomination, and the film continues to be popular not only due to its star power but also the "emotional crescendos" engendered in the storyline.

The film includes the line: "Oh, Jerry, don't let's ask for the moon... we have the stars."

The film's romantic smoke sequence, repeated during the film and much parodied, featured Paul Henried placing two cigarettes in his lips, lighting them both, then handing one to Bette Davis. YouTube

Page 148

That night Doc met Clancy
Evening, the twelfth day of the narrative, Saturday, April 4, 1970.

Zubin Mehta
A famous conductor, Zubin Mehta was the Music Director of the Los Angeles Philharmonic, 1962-1978. [1] In 1970, one of Mehta's projects was a collaboration with Frank Zappa (whose image had just appeared on a t-shirt on pg 146).

massé shots
In billiards, a massé shot is when a player strikes a ball with the cue at a sharp angle and causes the ball to curve drastically or even eventually reverse direction. Here's an example. Some pool halls (like this one) forbid this kind of shot because it often leads to scratching or tearing of the felt.

Page 151

forget the Smith
Doc is presumably referring to the revolver in his ankle holser, which Boris rather obviously noticed a few lines earlier ("glancing quickly down in the direction of Doc's ankle rig"). "Smith" is short for "Smith & Wesson."

Page 153

"Happy Trails to You"
Besides the reference to Roy Roger's theme song, this phrase is a favorite double entendre among those who use psychedelic drugs. "Acid trails" are a common hallucination produced by LSD.

Also the title (and last track) of the 1968, "live", genre-defining, acid-rock album by the Quicksilver Messenger Service [2]

Chapter 1
pp. 1-18
Chapter 2
pp. 19-45
Chapter 3
pp. 46-49
Chapter 4
pp. 50-54
Chapter 5
pp. 55-67
Chapter 6
pp. 68-88
Chapter 7
pp. 89-110
Chapter 8
pp. 111-123
Chapter 9
pp. 124-153
Chapter 10
pp. 154-162
Chapter 11
pp. 163-185
Chapter 12
pp. 186-206
Chapter 13
pp. 207-234
Chapter 14
pp. 235-255
Chapter 15
pp. 256-274
Chapter 16
pp. 275-295
Chapter 17
pp. 296-314
Chapter 18
pp. 315-342
Chapter 19
pp. 343-350
Chapter 20
pp. 351-363
Chapter 21
pp. 364-369
Personal tools