Difference between revisions of "Errata"

(Clean up some discussion of a very specific spelling issue.)
m
Line 3: Line 3:
 
54: "Woolridge" should be "Wooldridge"
 
54: "Woolridge" should be "Wooldridge"
  
It appears as "Woolridge" here, and in numerous other sources (including a historical note on TRW's own website), and "Wooldridge" on Wikipedia and some other places. This photograph of a magazine [http://www.flickr.com/photos/bustbright/3364146397/sizes/o/in/photostream/ ad] from 1958 or '59 establishes that the real name was "Wooldridge" (read the text, not the caption). In addition, the New York Times [http://www.nytimes.com/2006/09/23/business/23wooldridge.html obituary] of the company's co-founder reads "Wooldridge."
+
It appears as "Woolridge" here, and in numerous other sources (including a historical note on TRW's own website), and as "Wooldridge" on Wikipedia and in some other places. This photograph of a magazine [http://www.flickr.com/photos/bustbright/3364146397/sizes/o/in/photostream/ ad] from 1958 or '59 establishes that the real name was "Wooldridge" (read the text, not the caption). In addition, the New York Times [http://www.nytimes.com/2006/09/23/business/23wooldridge.html obituary] of the company's co-founder reads "Wooldridge."
  
 
84, 133, 196: "didt'n" is repeated several times, so maybe this is Pynchon being colloquial
 
84, 133, 196: "didt'n" is repeated several times, so maybe this is Pynchon being colloquial

Revision as of 00:38, 14 August 2009

34: "Sidney Omarr" should be "Sydney Omarr"

54: "Woolridge" should be "Wooldridge"

It appears as "Woolridge" here, and in numerous other sources (including a historical note on TRW's own website), and as "Wooldridge" on Wikipedia and in some other places. This photograph of a magazine ad from 1958 or '59 establishes that the real name was "Wooldridge" (read the text, not the caption). In addition, the New York Times obituary of the company's co-founder reads "Wooldridge."

84, 133, 196: "didt'n" is repeated several times, so maybe this is Pynchon being colloquial

91: "Thomas Arnould" should be "Arnold"

105: "he can't understood why"

144: "hadt'n" - as with "didt'n," probably an intentional colloquialism

200: "anydody" should be "anybody"

210: "deperate" should be "desperate"

Personal tools