<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=MatthewRooney</id>
	<title>Thomas Pynchon Wiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=MatthewRooney"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Special:Contributions/MatthewRooney"/>
	<updated>2026-07-14T12:12:43Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_2&amp;diff=1874</id>
		<title>Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_2&amp;diff=1874"/>
		<updated>2009-12-19T19:48:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatthewRooney: /* Page 34 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Inherent Vice PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 20==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;desert beneath the pavement&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An echo of the epigraph, though in this case the sand beneath the pavement is a desert, rather than a beach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kaufman and Broad&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In 1957 Donald Kaufman and Eli Broad cofounded Kaufman and Broad Building Company in Detroit, Michigan.  In 1963 Kaufman and Broad builds its first homes in California and announces it will establish corporate headquarters in Los Angeles.   In 2000 the company changed its name to KB Home.  KB Home is the largest home builder in the United States, in terms of units built.   Between the 1950s and 1970s, Eli Broad was known as &amp;quot;King of Sprawl.&amp;quot;  Kaufman and Broad built more suburban homes in this country than anyone before or since.&lt;br /&gt;
[http://www.kbhome.com/Default.aspx KB Home]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dominguez Flood Control Channel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Dominguez Channel extends from the Los Angeles International Airport to the Los Angeles Harbor and drains large if not all portions of the cities of Inglewood, Hawthorne, El Segundo, Gardena, Lawndale, Redondo Beach, Torrance, Carson and Los Angeles.&amp;quot; [http://www.theriverproject.org/dominguez.html The River Project]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 21==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bigger inside than out&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
This trope of spaces with interiors larger than they appear from the outside is also present in Pynchon&#039;s 1997 novel [http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our Coach is a late invention of the Jesuits [...] wherein the inside is quite notably larger than the outside, though the fact cannot be appreciated until one is inside. ([http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_35:_349-361#Page_354 p. 354])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 22==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;caused Doc about then to swoon abruptly and lose an unknown amount of his day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s still Wednesday, March 25, 1970, the second day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Congratulations, hippie scum [...] and welcome to a world of inconvenience.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Detective Lieutenant Bigfoot Bjornsen echos Walter Sobchak from the 1998 Coen brothers film [http://en.wikipedia.org/wiki/Big_lebowski &#039;&#039;The Big Lebowski&#039;&#039;]: &amp;quot;Smokey, my friend, you are entering a world of pain.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;30-weight voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
30-weight is shorthand for automobile engine oil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;chocolate-covered frozen banana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Very appropriate for Bigfoot, whose namesake is [http://en.wikipedia.org/wiki/Bigfoot an ape-like creature], to have as his &amp;quot;trademark snack&amp;quot; a banana. And it is quite a delicious snack, actually: [http://www.foodnetwork.com/recipes/gale-gand/chocolate-dipped-frozen-bananas-recipe/index.html recipe].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to gaze tubeward&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Which is exactly what the denizens of Channel View Estates would be doing, viewing channels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 23==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Doc made out in the afternoon light&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Afternoon, Wednesday, March 25, 1970, the second day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 24==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Forgetful dope fiends should be more cautious about whom they wish to act out their wacko fantasies upon.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Foreshadows Charles Manson who first appears on [[#Page 29|page 29]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:68Elcamino.jpg|thumb|150px|right|1968 Chevrolet El Camino]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;1968 El Camino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Chevrolet El Camino is a coupe utility vehicle produced by the Chevrolet division of General Motors from 1959 through 1960, with production resuming in 1964 and continuing through 1987. [http://en.wikipedia.org/wiki/Chevrolet_El_Camino Wikipedia]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 26==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fatso Judson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fatso Judson is the sadistic stockade sergeant played by Ernest Borgnine in &amp;quot;From Here To Eternity,&amp;quot;  a 1953 drama film based on the novel of the same name by James Jones. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;It wasn&#039;t until the middle of rush hour&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Late afternoon, Wednesday, March 25, 1970, the second day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 28==&lt;br /&gt;
[[File:Donaldstubble.jpg|thumb|150|right|]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Donald and Goofy [...] in fact he&#039;s always had to go in &#039;&#039;every day&#039;&#039; and &#039;&#039;shave his beak.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The cartoon being discussed here is &amp;quot;No Sail&amp;quot; from 1945. Available on [http://www.youtube.com/watch?v=hImIbmRnBU8 Youtube] and the Chronological Donald Volume II DVD [http://www.amazon.com/Walt-Disney-Treasures-Chronological-Donald/dp/B000ATQYU6/ Amazon].&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 29==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mansonoid conspiracy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
On August 9, 1969, members of [http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Manson Charles Manson&#039;s] &amp;quot;family&amp;quot; murdered the eight-and-a-half-months-pregnant actress [http://en.wikipedia.org/wiki/Sharon_Tate Sharon Tate] (wife of director [http://en.wikipedia.org/wiki/Roman_Polanski Roman Polanski]) and four others; the next night, they murdered [http://en.wikipedia.org/wiki/Leno_and_Rosemary_LaBianca Leno and Rosemary LaBianca]. Manson orchestrated these murders for the sake of [http://en.wikipedia.org/wiki/Helter_Skelter_%28Manson_scenario%29 Helter Skelter], an apocalyptic war he believed would arise from tension over racial relations between blacks and whites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;After no more than an hour of this&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Early evening Wednesday, March 25, 1970, the second day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some longhair sympathizer of a DDA&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Presumably referring to Penny (first mentioned on page 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 30==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the local news came on&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Early evening Wednesday, March 25, 1970, the second day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Santa Anas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The [http://en.wikipedia.org/wiki/Santa_Ana_winds Santa Ana winds] are strong, hot, dry winds commonly experienced in southern California.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 31==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intended to give the victim mouth-to-mouth&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This car-to-human interaction is similar to [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_12#Page_230 a scene in &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;] in which Rex has sex with his Porsche, which also recalls Rachel Owlglass&#039;s intimate relationship with her MG in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_1 Chapter 1 of &#039;&#039;V.&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Not the one with the &#039;&#039;r&#039;&#039; in it&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Benzidine is a chemical used to detect blood. Benzedrine is an amphetamine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 33==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;huaraches&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Huarache_(shoe) Huaraches] are Mexican sandals often associated with California surf culture. See, for example, [http://en.wikipedia.org/wiki/Surfin%27_Safari_%28song%29 the Beach Boys&#039; &amp;quot;Surfin&#039; Safari&amp;quot;] (1963): &amp;quot;You&#039;d see &#039;em wearing their baggies / Huarache sandals too ....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the satanic Detective . . . everything in it that money could buy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a biblical allusion to Matthew, chapter 4, in which Jesus is led to the desert and tempted by the devil: &amp;quot;Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. &#039;All this I will give you,&#039; he said, &#039;if you will bow down and worship me.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, similar to how Hector must have worked on Zoyd in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]:  &amp;quot;Hector had been trying over and over for years to develop him as a resource, and so far &amp;amp;#151; technically &amp;amp;#151; Zoyd had hung on to his virginity...  But...  He kept coming back, each time with a new and more demented plan...&amp;quot; ([http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_1#Page_12 p. 12 &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:freak-brothers.jpg|right|200px|thumb|caption|Fabulous Furry Freak Brothers]]&#039;&#039;&#039;Freak Brothers&#039; dictum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gilbert Shelton&#039;s series of &amp;quot;Underground Comix&amp;quot;—&amp;quot;The Fabulous Furry Freak Brothers&amp;quot;—was one of the most popular &amp;quot;Comix&amp;quot; of its time among fans of the form. Featuring the stoned adventures of Freewheelin&#039; Franklin, Phineas T. Freakears, Fat Freddy Freekowtski and the ever popular Fat Freddy&#039;s Cat. Famous for [among other things] Freewheelin&#039; Franklin&#039;s  dictum: &amp;quot;Dope will get you through times of no money better than money will get you through times of no dope.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Fabulous_Furry_Freak_Brothers Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[http://www.888bailbond.com/lacounty/parkercenter.html Glass House]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Familiar name of downtown LA&#039;s Metropolitan Jail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bricks and bricks of shit stacked to the roof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;], the police try to frame Zoyd by putting an enormous stash of pot in his house: &amp;quot;the biggest block of pressed marijuana Zoyd had ever seen in his life, too big to have fit through any door yet towering there, mysteriously, a shaggy monolithic slab reaching almost to the ceiling&amp;quot; ([http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_14#Page_294 pg. 294]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 34==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;At the office next day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Thursday, March 26, 1970, the third day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...&amp;quot;the diffident ring of the Princess phone...&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See page 154.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sidney Omarr&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Sydney_Omarr Sydney Omarr] (an apparent spelling mistake on Pynchon&#039;s part) was a popular astrologer whose horoscopes were syndicated in many papers, including the &#039;&#039;LA Times&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 35==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;You&#039;re apologizing, Bigfoot?&amp;quot; &amp;quot;Ever known me to?&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bigfoot, movie enthusiast and collector of Wild West paraphernalia, would almost certainly be familiar with &amp;lt;I&amp;gt;She Wore a Yellow Ribbon&amp;lt;/I&amp;gt; (1949), where John Wayne&#039;s character says (repeatedly), &amp;quot;Never apologize, it&#039;s a sign of weakness.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 36==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hizaz kar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Variant spelling of &#039;&#039;hijaz kar&#039;&#039;. Dick Dale&#039;s famous &#039;&#039;Misirlou&#039;&#039; is in fact a Greek tune based on the scale of Makam Hijaz Kar (E-F-G#-A-B-C-D#), and is playable on a single string of a guitar. &#039;&#039;Misirlou&#039;&#039; is one of the most famous of &amp;quot;Surf&amp;quot; tunes, thanks in large part to its presence on the Beach Boys album &#039;&#039;Surfin&#039; USA&#039;&#039; and its inclusion in the soundtrack of the film &#039;&#039;Pulp Fiction&#039;&#039;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Misirlou  Wikipedia]; [http://www.youtube.com/watch?v=ZIU0RMV_II8 Great 1963 clip of Dick Dale &amp;amp; the Deltones performing &amp;quot;Misirlou&amp;quot; from the 1963 movie &#039;&#039;A Swingin&#039; Affair&#039;&#039;] (Is that a young Al Franken on bass?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;In the kitchen hung a creeping fig&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
This highly invasive plant is also mentioned on the first page of [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_1 &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;], suggesting creeps and invasions and the like which occur in both novels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 37==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Makaha of Sound&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A kind of surfer metaphor. [http://www.surfline.com/surfaz/surfaz.cfm?id=856 Makaha, Hawaii] is legendary for its huge waves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;kazoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I may be wrong, but I&#039;m pretty sure that every Pynchon novel has a kazoo. &lt;br /&gt;
Who can forget Boyd Beaver&#039;s All Kazoo Orchestra?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chantays, the Trashmen, the Halibuts&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Three surf bands, two famous, one an anachronism time traveling backwards from the 80&#039;s. The Chantays &amp;amp;#151; famous for &amp;quot;Pipeline&amp;quot; &amp;amp;#151; is presented here on the [http://www.youtube.com/watch?v=j09C8clJaXo Lawrence Welk] show, May 18, 1963. The immortal Trashmen gave us &amp;quot;Surfin&#039; Bird&amp;quot; and the Halibuts were a 1980s surf-revival group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Coy and I should&#039;ve met cute&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A [http://en.wikipedia.org/wiki/Meet_cute &amp;quot;meet cute&amp;quot;]is a movie term that describes a contrived, humorous meeting between two possible romantic partners (e.g., a boy and girl bump into each other on the street then fall in love). In the 1934 film &#039;&#039;The Gay Divorce&#039;&#039;, with Fred Astaire and Ginger Rogers, in the song &amp;quot;Looking for a Needle in a Haystack&amp;quot;, Astaire sings about finding the woman of his dreams whose name he never learned after they had had a &amp;quot;cute meet.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Roger Mexico and Jessica Swanlake are described as having had &amp;quot;what Hollywood likes to call a &#039;cute meet&#039;&amp;quot; in Pynchon&#039;s 1973 novel [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;], on [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_37-42#Page_38 page 38].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 38==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Charles Manson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Manson family murders play an important thematic role in this novel. Is it possible that Pynchon timed the release of this novel to coincide with the 40th anniversary of the tragedy (August 1969)?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 39==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Drano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the associations mentioned here, Drano was rumored to be used to &amp;quot;step on&amp;quot; heroin (completely substitute for or augment the quantity of). Also, &amp;quot;Christmas tree meth&amp;quot; is slang for Green Methamphetamine produced using Drano crystals, although this might be anachronistic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 42==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Here I am . . . to save the day!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Amethyst is singing (albeit incorrectly) the [http://www.youtube.com/watch?v=b21nxQ6nffE theme song of the Mighty Mouse cartoon].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This passage is as significant for what is &#039;&#039;not&#039;&#039; on the television as it is for what &#039;&#039;is&#039;&#039; on.  If &#039;&#039;Mighty Mouse&#039;&#039; is on, it&#039;s between 4:00 and 4:30 P.M., meaning that &#039;&#039;Dark Shadows&#039;&#039;, which shares the time slot on another channel, is not on.  Which is not the case at a certain zombie-infested mansion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 43==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Later in the afternoon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Afternoon, Thursday, March 26, 1970, the third day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scott Oof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Doc&#039;s cousin and lead guitar in the surf band the Corvairs, Oof also is a character in Pynchon&#039;s 1990 novel [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;], playing essentially the same character:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:After a bit, Corvairs lead guitar and vocalist Scott Oof wandered in from the kitchen to join them, leaning on the doorjamb playing with his hair. ([http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_3#Page p.23])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scott had been playing with a local group known as the Corvairs, till half of them had decided to join the northward migration of those years to Humboldt, Vineland, and Del Norte.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;  Pynchon migrated north along with many of the young people he knew from the South Bay to Humboldt county.  /CW/&lt;br /&gt;
This passage reinforces the connection between &#039;&#039;Inherent Vice&#039;&#039; and &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;. So Oof had remained in Southern California, while half the band migrated north to Vineland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oof&#039;s name also opens a rabbithole to the comic genius of P.G. Wodehouse.  [http://www.answers.com/topic/oofy-prosser &amp;quot;Oofy&amp;quot; Prosser] is a frequent co-conspirator in the Wooster-Jeeves comedies. [http://answers.google.com/answers/threadview/id/85323.html &amp;quot;Oof&amp;quot;] is also 20th C. British slang for moolah, pelf, wealth, geedis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note that many different surf music groups in many different times and places adopted &amp;quot;The Corvairs&amp;quot; as a nom-de-band.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Big Valley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;The Big Valley&amp;lt;/i&amp;gt; is an American television Western which ran on ABC from September 15, 1965 to May 19, 1969,  starring Barbara Stanwyck, as a California widowed mother. [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Big_Valley Wikipedia] As a major-league movie star during the golden age of Noir, Barbara Stanwyck co-starred with Fred MacMurray and Edward G. Robinson in Billy Wilder&#039;s classic [http://en.wikipedia.org/wiki/Double_Indemnity_(film) &amp;lt;i&amp;gt;Double Indemnity&amp;lt;/i&amp;gt;], scripted by Raymond Chandler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This song from Scott Oof&#039;s band Beer points towards the San Joaquin Valley, which in 1970 was about the un-hippest place in the known universe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Inherent Vice PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatthewRooney</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_10&amp;diff=1873</id>
		<title>Chapter 10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_10&amp;diff=1873"/>
		<updated>2009-12-19T19:47:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatthewRooney: /* Page 154 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Inherent Vice PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 154==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...the phone began a God-awful clanging.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
See page 34.  Doc&#039;s phone at the office is diffident; his phone at home clangs.  Is this ambivalence about his work, while reality intrudes noisily on his home?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 155==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Soul Gidget&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These lyrics have some similarities with &amp;quot;Shaft&amp;quot; by Isaac Hayes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Who&#039;s the black private dick&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;That&#039;s a sex machine to all the chicks?&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Shaft!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Who is the man&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;That would risk his neck for his brother man?&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Shaft!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;signifyin on your mama&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Signifyin&amp;quot; is a verbal strategy employed in the African-American culture. The idea was developed most fully in Henry Louis Gates, Jr.&#039;s book &#039;&#039;The Signifying Monkey&#039;&#039;. Signifyin indicates a kind of play or trickster technique. &amp;quot;Yo mama&amp;quot; jokes also appear in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; [http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_44:_440-447#Page_445 (pg. 445)] and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25#Page_12 (pg. 12)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pink&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.pinkshollywood.com/ Pink&#039;s] bills itself as &amp;quot;Hot Dogs to the Stars.&amp;quot; It&#039;s been in the Hollywood area since 1939.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 156==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;This Guy&#039;s in Love with You&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A nitpick, perhaps, but this single was actually not a Herb Alpert and the Tijuana Brass release.  It was credited to Herb Alpert.  If deliberate, this may have been to show how little Doc followed that kind of music.  [http://en.wikipedia.org/wiki/This_Guy%27s_in_Love_with_You Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 157==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Stick around, Barney&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
See [[Chapter_7#barney|entry, p. 102]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jason Velveeta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Velveeta, a notoriously plastic &amp;quot;processed cheese product&amp;quot; is probably fueling a roundabout slang joke on &amp;quot;cheddar,&amp;quot; used recently to mean money, specifically a pimp or dealer&#039;s money.  Hence, Jason Velveeta is not really a very good pimp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As cheeses go, Velveeta is fake, soft and easily melted. &amp;quot;Jason&amp;quot; is a quintessentially middle-class white first name. Velveeta is also associated with middle-class white culture in its most unhip and soul-free form. See, for example, this recent [http://www.thespoof.com/news/spoof.cfm?headline=s2i32975 spoof news story].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 159==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O Cangaceiro&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
A Portuguese word rooted in &amp;quot;canga,&amp;quot; meaning &amp;quot;yoke,&amp;quot; that means &amp;quot;brigand&amp;quot; or &amp;quot;highwayman.&amp;quot;  In Brazilian Portuguese it carries the meaning &amp;quot;braggart.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 160==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Desafinado&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A bossa nova-style song written by Jobim. Stan Getz&#039;s version was a hit in 1962. The title translates as &amp;quot;off key&amp;quot; or &amp;quot;out of tune.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Black Dress&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Simply cut, often short, cocktail dress [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_black_dress].  It&#039;s worth noting that the dress our singer is wearing is described as being from the 1950s, since the most famous, perhaps, little black dress of them all was worn by Audrey Hepburn in the later 1961 film [http://en.wikipedia.org/wiki/Breakfast_at_Tiffany%27s_%28film%29 Breakfast at Tiffany&#039;s.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I can sure relate to that lyric, man&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And here are the lyrics to &amp;quot;It Never Entered My Mind&amp;quot;:&lt;br /&gt;
:I don&#039;t care if there&#039;s powder on my nose.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I don&#039;t care if my hairdo is in place.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I&#039;ve lost the very meaning of repose. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I never put a mudpack on my face.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Oh, who&#039;d have thought&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:that I&#039;d walk in the daze now?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I never go to shows at night,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:but just to matinees now.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I see the show&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and home I go.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Once I laughed when I heard you saying&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:that I&#039;d be playing solitaire,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:uneasy in my easy chair.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:It never entered my mind.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Once you told me I was mistaken,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:that I&#039;d awaken with the sun&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and order orange juice for one.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:It never entered my mind.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:You have what I lack myself&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and now I even have to scratch my back myself.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Once you warned me that if you scorned me&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I&#039;d sing the maiden&#039;s prayer again&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and wish that you where there again&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:to get into my hair again.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:It never entered my mind.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduced in the show &#039;&#039;Higher and Higher&#039;&#039; in 1940.  Famous renditions of the song in the &#039;50s and &#039;60s that may have inspired our singer in the Little Black Dress were done by Frank Sinatra, Ella Fitzgerald, Miles Davis (as a jazz instrumental), and Leontyne Price (!).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.youtube.com/watch?v=vrgDbS9aHF4 Listen] and let Peggy Lee break your heart, too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dietz &amp;amp; Schwartz&#039;s &#039;Alone Together&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These lyrics are also relevant to the scene, and to &#039;&#039;Inherent Vice&#039;&#039; as a whole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Alone together, beyond the crowd,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Above the world, we&#039;re not too proud&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:To cling together, We&#039;re strong&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:As long as we&#039;re together.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Alone together, the blinding rain&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:The starless night, were not in vain;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:For we&#039;re together, and what is there&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:To fear together.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our love is as deep as the sea,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Our love is as great as a love can be,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:And we can weather the great unknown,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:If we&#039;re alone together.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduced in the revue &#039;&#039;Flying Colors&#039;&#039; (1932), the song has had famous interpreters, including Ella Fitzgerald and Ray Charles.  There&#039;s another important D&amp;amp;S allusion in an upcoming chapter, folks.  TP a connoisseur too of Broadway show tunes--who knew?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...Doc bought himself and Coy cachaca with beer chasers.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cachaca is a rum-like beverage made from bagasse, the crushed fiber of sugar cane that is left over when sugar is made.  It is a national symbol of Brazil and the basic ingredient of caipirinha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 162==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samba do Avião&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.youtube.com/watch?v=aK-k0SstIJQ Song] by Antonio Jobim. Title translates into &amp;quot;Song of the Jet.&amp;quot;  [http://lyrics.wikia.com/Tony_Bennett:Samba_Do_Avi%C3%A3o Lyrics,] in English translation, are a tribute to Rio de Janeiro as seen from a returning airplane. Substitute Los Angeles for Rio and the connection with certain parts of Inherent Vice become even more obvious. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;then sat through the dawn&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Morning, the thirteenth day of the narrative, Sunday, April 5, 1970.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Inherent Vice PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatthewRooney</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_10&amp;diff=1872</id>
		<title>Chapter 10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_10&amp;diff=1872"/>
		<updated>2009-12-19T19:47:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatthewRooney: /* Page 160 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Inherent Vice PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 154==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...the phone began a God-awful clanging.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
See page 34.  Doc&#039;s phone at the office is diffident; his phone at home clangs.  Is this ambivalence about his work, while reality intrudes noisily on his home?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 155==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Soul Gidget&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These lyrics have some similarities with &amp;quot;Shaft&amp;quot; by Isaac Hayes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Who&#039;s the black private dick&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;That&#039;s a sex machine to all the chicks?&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Shaft!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Who is the man&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;That would risk his neck for his brother man?&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Shaft!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;signifyin on your mama&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Signifyin&amp;quot; is a verbal strategy employed in the African-American culture. The idea was developed most fully in Henry Louis Gates, Jr.&#039;s book &#039;&#039;The Signifying Monkey&#039;&#039;. Signifyin indicates a kind of play or trickster technique. &amp;quot;Yo mama&amp;quot; jokes also appear in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; [http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_44:_440-447#Page_445 (pg. 445)] and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25#Page_12 (pg. 12)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pink&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.pinkshollywood.com/ Pink&#039;s] bills itself as &amp;quot;Hot Dogs to the Stars.&amp;quot; It&#039;s been in the Hollywood area since 1939.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 156==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;This Guy&#039;s in Love with You&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A nitpick, perhaps, but this single was actually not a Herb Alpert and the Tijuana Brass release.  It was credited to Herb Alpert.  If deliberate, this may have been to show how little Doc followed that kind of music.  [http://en.wikipedia.org/wiki/This_Guy%27s_in_Love_with_You Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 157==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Stick around, Barney&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
See [[Chapter_7#barney|entry, p. 102]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jason Velveeta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Velveeta, a notoriously plastic &amp;quot;processed cheese product&amp;quot; is probably fueling a roundabout slang joke on &amp;quot;cheddar,&amp;quot; used recently to mean money, specifically a pimp or dealer&#039;s money.  Hence, Jason Velveeta is not really a very good pimp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As cheeses go, Velveeta is fake, soft and easily melted. &amp;quot;Jason&amp;quot; is a quintessentially middle-class white first name. Velveeta is also associated with middle-class white culture in its most unhip and soul-free form. See, for example, this recent [http://www.thespoof.com/news/spoof.cfm?headline=s2i32975 spoof news story].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 159==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O Cangaceiro&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
A Portuguese word rooted in &amp;quot;canga,&amp;quot; meaning &amp;quot;yoke,&amp;quot; that means &amp;quot;brigand&amp;quot; or &amp;quot;highwayman.&amp;quot;  In Brazilian Portuguese it carries the meaning &amp;quot;braggart.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 160==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Desafinado&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A bossa nova-style song written by Jobim. Stan Getz&#039;s version was a hit in 1962. The title translates as &amp;quot;off key&amp;quot; or &amp;quot;out of tune.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Black Dress&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Simply cut, often short, cocktail dress [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_black_dress].  It&#039;s worth noting that the dress our singer is wearing is described as being from the 1950s, since the most famous, perhaps, little black dress of them all was worn by Audrey Hepburn in the later 1961 film [http://en.wikipedia.org/wiki/Breakfast_at_Tiffany%27s_%28film%29 Breakfast at Tiffany&#039;s.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I can sure relate to that lyric, man&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And here are the lyrics to &amp;quot;It Never Entered My Mind&amp;quot;:&lt;br /&gt;
:I don&#039;t care if there&#039;s powder on my nose.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I don&#039;t care if my hairdo is in place.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I&#039;ve lost the very meaning of repose. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I never put a mudpack on my face.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Oh, who&#039;d have thought&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:that I&#039;d walk in the daze now?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I never go to shows at night,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:but just to matinees now.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I see the show&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and home I go.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Once I laughed when I heard you saying&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:that I&#039;d be playing solitaire,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:uneasy in my easy chair.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:It never entered my mind.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Once you told me I was mistaken,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:that I&#039;d awaken with the sun&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and order orange juice for one.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:It never entered my mind.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:You have what I lack myself&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and now I even have to scratch my back myself.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Once you warned me that if you scorned me&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I&#039;d sing the maiden&#039;s prayer again&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and wish that you where there again&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:to get into my hair again.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:It never entered my mind.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduced in the show &#039;&#039;Higher and Higher&#039;&#039; in 1940.  Famous renditions of the song in the &#039;50s and &#039;60s that may have inspired our singer in the Little Black Dress were done by Frank Sinatra, Ella Fitzgerald, Miles Davis (as a jazz instrumental), and Leontyne Price (!).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.youtube.com/watch?v=vrgDbS9aHF4 Listen] and let Peggy Lee break your heart, too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dietz &amp;amp; Schwartz&#039;s &#039;Alone Together&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These lyrics are also relevant to the scene, and to &#039;&#039;Inherent Vice&#039;&#039; as a whole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Alone together, beyond the crowd,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Above the world, we&#039;re not too proud&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:To cling together, We&#039;re strong&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:As long as we&#039;re together.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Alone together, the blinding rain&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:The starless night, were not in vain;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:For we&#039;re together, and what is there&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:To fear together.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our love is as deep as the sea,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Our love is as great as a love can be,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:And we can weather the great unknown,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:If we&#039;re alone together.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduced in the revue &#039;&#039;Flying Colors&#039;&#039; (1932), the song has had famous interpreters, including Ella Fitzgerald and Ray Charles.  There&#039;s another important D&amp;amp;S allusion in an upcoming chapter, folks.  TP a connoisseur too of Broadway show tunes--who knew?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...Doc bought himself and Coy cachaca with beer chasers.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Cachaca is a rum-like beverage made from bagasse, the crushed fiber of sugar cane that is left over when sugar is made.  It is a national symbol of Brazil and the basic ingredient of caipirinha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 162==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samba do Avião&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.youtube.com/watch?v=aK-k0SstIJQ Song] by Antonio Jobim. Title translates into &amp;quot;Song of the Jet.&amp;quot;  [http://lyrics.wikia.com/Tony_Bennett:Samba_Do_Avi%C3%A3o Lyrics,] in English translation, are a tribute to Rio de Janeiro as seen from a returning airplane. Substitute Los Angeles for Rio and the connection with certain parts of Inherent Vice become even more obvious. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;then sat through the dawn&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Morning, the thirteenth day of the narrative, Sunday, April 5, 1970.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Inherent Vice PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatthewRooney</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_10&amp;diff=1871</id>
		<title>Chapter 10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_10&amp;diff=1871"/>
		<updated>2009-12-19T19:46:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatthewRooney: /* Page 160 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Inherent Vice PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 154==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...the phone began a God-awful clanging.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
See page 34.  Doc&#039;s phone at the office is diffident; his phone at home clangs.  Is this ambivalence about his work, while reality intrudes noisily on his home?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 155==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Soul Gidget&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These lyrics have some similarities with &amp;quot;Shaft&amp;quot; by Isaac Hayes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Who&#039;s the black private dick&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;That&#039;s a sex machine to all the chicks?&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Shaft!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Who is the man&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;That would risk his neck for his brother man?&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Shaft!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;signifyin on your mama&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Signifyin&amp;quot; is a verbal strategy employed in the African-American culture. The idea was developed most fully in Henry Louis Gates, Jr.&#039;s book &#039;&#039;The Signifying Monkey&#039;&#039;. Signifyin indicates a kind of play or trickster technique. &amp;quot;Yo mama&amp;quot; jokes also appear in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; [http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_44:_440-447#Page_445 (pg. 445)] and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25#Page_12 (pg. 12)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pink&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.pinkshollywood.com/ Pink&#039;s] bills itself as &amp;quot;Hot Dogs to the Stars.&amp;quot; It&#039;s been in the Hollywood area since 1939.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 156==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;This Guy&#039;s in Love with You&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A nitpick, perhaps, but this single was actually not a Herb Alpert and the Tijuana Brass release.  It was credited to Herb Alpert.  If deliberate, this may have been to show how little Doc followed that kind of music.  [http://en.wikipedia.org/wiki/This_Guy%27s_in_Love_with_You Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 157==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Stick around, Barney&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
See [[Chapter_7#barney|entry, p. 102]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jason Velveeta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Velveeta, a notoriously plastic &amp;quot;processed cheese product&amp;quot; is probably fueling a roundabout slang joke on &amp;quot;cheddar,&amp;quot; used recently to mean money, specifically a pimp or dealer&#039;s money.  Hence, Jason Velveeta is not really a very good pimp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As cheeses go, Velveeta is fake, soft and easily melted. &amp;quot;Jason&amp;quot; is a quintessentially middle-class white first name. Velveeta is also associated with middle-class white culture in its most unhip and soul-free form. See, for example, this recent [http://www.thespoof.com/news/spoof.cfm?headline=s2i32975 spoof news story].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 159==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O Cangaceiro&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
A Portuguese word rooted in &amp;quot;canga,&amp;quot; meaning &amp;quot;yoke,&amp;quot; that means &amp;quot;brigand&amp;quot; or &amp;quot;highwayman.&amp;quot;  In Brazilian Portuguese it carries the meaning &amp;quot;braggart.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 160==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Desafinado&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A bossa nova-style song written by Jobim. Stan Getz&#039;s version was a hit in 1962. The title translates as &amp;quot;off key&amp;quot; or &amp;quot;out of tune.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Black Dress&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Simply cut, often short, cocktail dress [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_black_dress].  It&#039;s worth noting that the dress our singer is wearing is described as being from the 1950s, since the most famous, perhaps, little black dress of them all was worn by Audrey Hepburn in the later 1961 film [http://en.wikipedia.org/wiki/Breakfast_at_Tiffany%27s_%28film%29 Breakfast at Tiffany&#039;s.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I can sure relate to that lyric, man&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And here are the lyrics to &amp;quot;It Never Entered My Mind&amp;quot;:&lt;br /&gt;
:I don&#039;t care if there&#039;s powder on my nose.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I don&#039;t care if my hairdo is in place.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I&#039;ve lost the very meaning of repose. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I never put a mudpack on my face.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Oh, who&#039;d have thought&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:that I&#039;d walk in the daze now?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I never go to shows at night,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:but just to matinees now.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I see the show&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and home I go.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Once I laughed when I heard you saying&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:that I&#039;d be playing solitaire,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:uneasy in my easy chair.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:It never entered my mind.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Once you told me I was mistaken,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:that I&#039;d awaken with the sun&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and order orange juice for one.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:It never entered my mind.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:You have what I lack myself&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and now I even have to scratch my back myself.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Once you warned me that if you scorned me&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I&#039;d sing the maiden&#039;s prayer again&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and wish that you where there again&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:to get into my hair again.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:It never entered my mind.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduced in the show &#039;&#039;Higher and Higher&#039;&#039; in 1940.  Famous renditions of the song in the &#039;50s and &#039;60s that may have inspired our singer in the Little Black Dress were done by Frank Sinatra, Ella Fitzgerald, Miles Davis (as a jazz instrumental), and Leontyne Price (!).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.youtube.com/watch?v=vrgDbS9aHF4 Listen] and let Peggy Lee break your heart, too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dietz &amp;amp; Schwartz&#039;s &#039;Alone Together&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These lyrics are also relevant to the scene, and to &#039;&#039;Inherent Vice&#039;&#039; as a whole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Alone together, beyond the crowd,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Above the world, we&#039;re not too proud&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:To cling together, We&#039;re strong&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:As long as we&#039;re together.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Alone together, the blinding rain&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:The starless night, were not in vain;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:For we&#039;re together, and what is there&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:To fear together.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our love is as deep as the sea,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Our love is as great as a love can be,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:And we can weather the great unknown,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:If we&#039;re alone together.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduced in the revue &#039;&#039;Flying Colors&#039;&#039; (1932), the song has had famous interpreters, including Ella Fitzgerald and Ray Charles.  There&#039;s another important D&amp;amp;S allusion in an upcoming chapter, folks.  TP a connoisseur too of Broadway show tunes--who knew?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...Doc bought himself and Coy cachaca with beer chasers.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
Cachaca is a rum-like beverage made from bagasse, the crushed fiber of sugar cane that is left over when sugar is made.  It is a national symbol of Brazil and the basic ingredient of caipirinha.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 162==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samba do Avião&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.youtube.com/watch?v=aK-k0SstIJQ Song] by Antonio Jobim. Title translates into &amp;quot;Song of the Jet.&amp;quot;  [http://lyrics.wikia.com/Tony_Bennett:Samba_Do_Avi%C3%A3o Lyrics,] in English translation, are a tribute to Rio de Janeiro as seen from a returning airplane. Substitute Los Angeles for Rio and the connection with certain parts of Inherent Vice become even more obvious. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;then sat through the dawn&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Morning, the thirteenth day of the narrative, Sunday, April 5, 1970.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Inherent Vice PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatthewRooney</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_10&amp;diff=1870</id>
		<title>Chapter 10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_10&amp;diff=1870"/>
		<updated>2009-12-19T19:37:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatthewRooney: /* Page 154 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Inherent Vice PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 154==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...the phone began a God-awful clanging.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
See page 34.  Doc&#039;s phone at the office is diffident; his phone at home clangs.  Is this ambivalence about his work, while reality intrudes noisily on his home?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 155==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Soul Gidget&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These lyrics have some similarities with &amp;quot;Shaft&amp;quot; by Isaac Hayes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Who&#039;s the black private dick&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;That&#039;s a sex machine to all the chicks?&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Shaft!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Who is the man&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;That would risk his neck for his brother man?&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Shaft!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;signifyin on your mama&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Signifyin&amp;quot; is a verbal strategy employed in the African-American culture. The idea was developed most fully in Henry Louis Gates, Jr.&#039;s book &#039;&#039;The Signifying Monkey&#039;&#039;. Signifyin indicates a kind of play or trickster technique. &amp;quot;Yo mama&amp;quot; jokes also appear in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; [http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_44:_440-447#Page_445 (pg. 445)] and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25#Page_12 (pg. 12)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pink&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.pinkshollywood.com/ Pink&#039;s] bills itself as &amp;quot;Hot Dogs to the Stars.&amp;quot; It&#039;s been in the Hollywood area since 1939.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 156==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;This Guy&#039;s in Love with You&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A nitpick, perhaps, but this single was actually not a Herb Alpert and the Tijuana Brass release.  It was credited to Herb Alpert.  If deliberate, this may have been to show how little Doc followed that kind of music.  [http://en.wikipedia.org/wiki/This_Guy%27s_in_Love_with_You Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 157==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Stick around, Barney&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
See [[Chapter_7#barney|entry, p. 102]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jason Velveeta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Velveeta, a notoriously plastic &amp;quot;processed cheese product&amp;quot; is probably fueling a roundabout slang joke on &amp;quot;cheddar,&amp;quot; used recently to mean money, specifically a pimp or dealer&#039;s money.  Hence, Jason Velveeta is not really a very good pimp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As cheeses go, Velveeta is fake, soft and easily melted. &amp;quot;Jason&amp;quot; is a quintessentially middle-class white first name. Velveeta is also associated with middle-class white culture in its most unhip and soul-free form. See, for example, this recent [http://www.thespoof.com/news/spoof.cfm?headline=s2i32975 spoof news story].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 159==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O Cangaceiro&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
A Portuguese word rooted in &amp;quot;canga,&amp;quot; meaning &amp;quot;yoke,&amp;quot; that means &amp;quot;brigand&amp;quot; or &amp;quot;highwayman.&amp;quot;  In Brazilian Portuguese it carries the meaning &amp;quot;braggart.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 160==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Desafinado&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A bossa nova-style song written by Jobim. Stan Getz&#039;s version was a hit in 1962. The title translates as &amp;quot;off key&amp;quot; or &amp;quot;out of tune.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Black Dress&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Simply cut, often short, cocktail dress [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_black_dress].  It&#039;s worth noting that the dress our singer is wearing is described as being from the 1950s, since the most famous, perhaps, little black dress of them all was worn by Audrey Hepburn in the later 1961 film [http://en.wikipedia.org/wiki/Breakfast_at_Tiffany%27s_%28film%29 Breakfast at Tiffany&#039;s.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I can sure relate to that lyric, man&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And here are the lyrics to &amp;quot;It Never Entered My Mind&amp;quot;:&lt;br /&gt;
:I don&#039;t care if there&#039;s powder on my nose.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I don&#039;t care if my hairdo is in place.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I&#039;ve lost the very meaning of repose. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I never put a mudpack on my face.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Oh, who&#039;d have thought&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:that I&#039;d walk in the daze now?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I never go to shows at night,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:but just to matinees now.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I see the show&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and home I go.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Once I laughed when I heard you saying&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:that I&#039;d be playing solitaire,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:uneasy in my easy chair.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:It never entered my mind.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Once you told me I was mistaken,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:that I&#039;d awaken with the sun&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and order orange juice for one.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:It never entered my mind.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:You have what I lack myself&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and now I even have to scratch my back myself.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Once you warned me that if you scorned me&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I&#039;d sing the maiden&#039;s prayer again&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and wish that you where there again&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:to get into my hair again.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:It never entered my mind.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduced in the show &#039;&#039;Higher and Higher&#039;&#039; in 1940.  Famous renditions of the song in the &#039;50s and &#039;60s that may have inspired our singer in the Little Black Dress were done by Frank Sinatra, Ella Fitzgerald, Miles Davis (as a jazz instrumental), and Leontyne Price (!).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.youtube.com/watch?v=vrgDbS9aHF4 Listen] and let Peggy Lee break your heart, too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dietz &amp;amp; Schwartz&#039;s &#039;Alone Together&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These lyrics are also relevant to the scene, and to &#039;&#039;Inherent Vice&#039;&#039; as a whole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Alone together, beyond the crowd,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Above the world, we&#039;re not too proud&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:To cling together, We&#039;re strong&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:As long as we&#039;re together.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Alone together, the blinding rain&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:The starless night, were not in vain;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:For we&#039;re together, and what is there&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:To fear together.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our love is as deep as the sea,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Our love is as great as a love can be,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:And we can weather the great unknown,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:If we&#039;re alone together.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduced in the revue &#039;&#039;Flying Colors&#039;&#039; (1932), the song has had famous interpreters, including Ella Fitzgerald and Ray Charles.  There&#039;s another important D&amp;amp;S allusion in an upcoming chapter, folks.  TP a connoisseur too of Broadway show tunes--who knew?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 162==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samba do Avião&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.youtube.com/watch?v=aK-k0SstIJQ Song] by Antonio Jobim. Title translates into &amp;quot;Song of the Jet.&amp;quot;  [http://lyrics.wikia.com/Tony_Bennett:Samba_Do_Avi%C3%A3o Lyrics,] in English translation, are a tribute to Rio de Janeiro as seen from a returning airplane. Substitute Los Angeles for Rio and the connection with certain parts of Inherent Vice become even more obvious. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;then sat through the dawn&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Morning, the thirteenth day of the narrative, Sunday, April 5, 1970.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Inherent Vice PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatthewRooney</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_10&amp;diff=1869</id>
		<title>Chapter 10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_10&amp;diff=1869"/>
		<updated>2009-12-19T19:37:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatthewRooney: /* Page 160 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Inherent Vice PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Page 154===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...the phone began a God-awful clanging.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
See page 34.  Doc&#039;s phone at the office is diffident; his phone at home clangs.  Is this ambivalence about his work, while reality intrudes noisily on his home?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 155==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Soul Gidget&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These lyrics have some similarities with &amp;quot;Shaft&amp;quot; by Isaac Hayes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Who&#039;s the black private dick&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;That&#039;s a sex machine to all the chicks?&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Shaft!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Who is the man&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;That would risk his neck for his brother man?&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Shaft!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;signifyin on your mama&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Signifyin&amp;quot; is a verbal strategy employed in the African-American culture. The idea was developed most fully in Henry Louis Gates, Jr.&#039;s book &#039;&#039;The Signifying Monkey&#039;&#039;. Signifyin indicates a kind of play or trickster technique. &amp;quot;Yo mama&amp;quot; jokes also appear in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; [http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_44:_440-447#Page_445 (pg. 445)] and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25#Page_12 (pg. 12)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pink&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.pinkshollywood.com/ Pink&#039;s] bills itself as &amp;quot;Hot Dogs to the Stars.&amp;quot; It&#039;s been in the Hollywood area since 1939.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 156==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;This Guy&#039;s in Love with You&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A nitpick, perhaps, but this single was actually not a Herb Alpert and the Tijuana Brass release.  It was credited to Herb Alpert.  If deliberate, this may have been to show how little Doc followed that kind of music.  [http://en.wikipedia.org/wiki/This_Guy%27s_in_Love_with_You Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 157==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Stick around, Barney&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
See [[Chapter_7#barney|entry, p. 102]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jason Velveeta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Velveeta, a notoriously plastic &amp;quot;processed cheese product&amp;quot; is probably fueling a roundabout slang joke on &amp;quot;cheddar,&amp;quot; used recently to mean money, specifically a pimp or dealer&#039;s money.  Hence, Jason Velveeta is not really a very good pimp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As cheeses go, Velveeta is fake, soft and easily melted. &amp;quot;Jason&amp;quot; is a quintessentially middle-class white first name. Velveeta is also associated with middle-class white culture in its most unhip and soul-free form. See, for example, this recent [http://www.thespoof.com/news/spoof.cfm?headline=s2i32975 spoof news story].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 159==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;O Cangaceiro&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
A Portuguese word rooted in &amp;quot;canga,&amp;quot; meaning &amp;quot;yoke,&amp;quot; that means &amp;quot;brigand&amp;quot; or &amp;quot;highwayman.&amp;quot;  In Brazilian Portuguese it carries the meaning &amp;quot;braggart.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 160==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Desafinado&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A bossa nova-style song written by Jobim. Stan Getz&#039;s version was a hit in 1962. The title translates as &amp;quot;off key&amp;quot; or &amp;quot;out of tune.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Black Dress&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Simply cut, often short, cocktail dress [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_black_dress].  It&#039;s worth noting that the dress our singer is wearing is described as being from the 1950s, since the most famous, perhaps, little black dress of them all was worn by Audrey Hepburn in the later 1961 film [http://en.wikipedia.org/wiki/Breakfast_at_Tiffany%27s_%28film%29 Breakfast at Tiffany&#039;s.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I can sure relate to that lyric, man&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And here are the lyrics to &amp;quot;It Never Entered My Mind&amp;quot;:&lt;br /&gt;
:I don&#039;t care if there&#039;s powder on my nose.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I don&#039;t care if my hairdo is in place.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I&#039;ve lost the very meaning of repose. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I never put a mudpack on my face.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Oh, who&#039;d have thought&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:that I&#039;d walk in the daze now?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I never go to shows at night,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:but just to matinees now.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I see the show&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and home I go.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Once I laughed when I heard you saying&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:that I&#039;d be playing solitaire,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:uneasy in my easy chair.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:It never entered my mind.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Once you told me I was mistaken,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:that I&#039;d awaken with the sun&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and order orange juice for one.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:It never entered my mind.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:You have what I lack myself&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and now I even have to scratch my back myself.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Once you warned me that if you scorned me&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I&#039;d sing the maiden&#039;s prayer again&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and wish that you where there again&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:to get into my hair again.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:It never entered my mind.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduced in the show &#039;&#039;Higher and Higher&#039;&#039; in 1940.  Famous renditions of the song in the &#039;50s and &#039;60s that may have inspired our singer in the Little Black Dress were done by Frank Sinatra, Ella Fitzgerald, Miles Davis (as a jazz instrumental), and Leontyne Price (!).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.youtube.com/watch?v=vrgDbS9aHF4 Listen] and let Peggy Lee break your heart, too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dietz &amp;amp; Schwartz&#039;s &#039;Alone Together&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These lyrics are also relevant to the scene, and to &#039;&#039;Inherent Vice&#039;&#039; as a whole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Alone together, beyond the crowd,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Above the world, we&#039;re not too proud&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:To cling together, We&#039;re strong&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:As long as we&#039;re together.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Alone together, the blinding rain&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:The starless night, were not in vain;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:For we&#039;re together, and what is there&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:To fear together.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our love is as deep as the sea,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Our love is as great as a love can be,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:And we can weather the great unknown,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:If we&#039;re alone together.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduced in the revue &#039;&#039;Flying Colors&#039;&#039; (1932), the song has had famous interpreters, including Ella Fitzgerald and Ray Charles.  There&#039;s another important D&amp;amp;S allusion in an upcoming chapter, folks.  TP a connoisseur too of Broadway show tunes--who knew?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 162==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samba do Avião&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.youtube.com/watch?v=aK-k0SstIJQ Song] by Antonio Jobim. Title translates into &amp;quot;Song of the Jet.&amp;quot;  [http://lyrics.wikia.com/Tony_Bennett:Samba_Do_Avi%C3%A3o Lyrics,] in English translation, are a tribute to Rio de Janeiro as seen from a returning airplane. Substitute Los Angeles for Rio and the connection with certain parts of Inherent Vice become even more obvious. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;then sat through the dawn&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Morning, the thirteenth day of the narrative, Sunday, April 5, 1970.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Inherent Vice PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatthewRooney</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_10&amp;diff=1868</id>
		<title>Chapter 10</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_10&amp;diff=1868"/>
		<updated>2009-12-19T19:26:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatthewRooney: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Inherent Vice PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Page 154===&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;...the phone began a God-awful clanging.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
See page 34.  Doc&#039;s phone at the office is diffident; his phone at home clangs.  Is this ambivalence about his work, while reality intrudes noisily on his home?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 155==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Soul Gidget&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These lyrics have some similarities with &amp;quot;Shaft&amp;quot; by Isaac Hayes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Who&#039;s the black private dick&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;That&#039;s a sex machine to all the chicks?&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Shaft!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Who is the man&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;That would risk his neck for his brother man?&amp;lt;br&amp;gt;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
:&#039;&#039;Shaft!&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;signifyin on your mama&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;Signifyin&amp;quot; is a verbal strategy employed in the African-American culture. The idea was developed most fully in Henry Louis Gates, Jr.&#039;s book &#039;&#039;The Signifying Monkey&#039;&#039;. Signifyin indicates a kind of play or trickster technique. &amp;quot;Yo mama&amp;quot; jokes also appear in &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039; [http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_44:_440-447#Page_445 (pg. 445)] and &#039;&#039;Against the Day&#039;&#039; [http://against-the-day.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=ATD_1-25#Page_12 (pg. 12)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Pink&#039;s&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.pinkshollywood.com/ Pink&#039;s] bills itself as &amp;quot;Hot Dogs to the Stars.&amp;quot; It&#039;s been in the Hollywood area since 1939.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 156==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;This Guy&#039;s in Love with You&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A nitpick, perhaps, but this single was actually not a Herb Alpert and the Tijuana Brass release.  It was credited to Herb Alpert.  If deliberate, this may have been to show how little Doc followed that kind of music.  [http://en.wikipedia.org/wiki/This_Guy%27s_in_Love_with_You Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 157==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Stick around, Barney&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
See [[Chapter_7#barney|entry, p. 102]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Jason Velveeta&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Velveeta, a notoriously plastic &amp;quot;processed cheese product&amp;quot; is probably fueling a roundabout slang joke on &amp;quot;cheddar,&amp;quot; used recently to mean money, specifically a pimp or dealer&#039;s money.  Hence, Jason Velveeta is not really a very good pimp.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
As cheeses go, Velveeta is fake, soft and easily melted. &amp;quot;Jason&amp;quot; is a quintessentially middle-class white first name. Velveeta is also associated with middle-class white culture in its most unhip and soul-free form. See, for example, this recent [http://www.thespoof.com/news/spoof.cfm?headline=s2i32975 spoof news story].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 160==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Desafinado&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A bossa nova-style song written by Jobim. Stan Getz&#039;s version was a hit in 1962. The title translates as &amp;quot;off key&amp;quot; or &amp;quot;out of tune.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Little Black Dress&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Simply cut, often short, cocktail dress [http://en.wikipedia.org/wiki/Little_black_dress].  It&#039;s worth noting that the dress our singer is wearing is described as being from the 1950s, since the most famous, perhaps, little black dress of them all was worn by Audrey Hepburn in the later 1961 film [http://en.wikipedia.org/wiki/Breakfast_at_Tiffany%27s_%28film%29 Breakfast at Tiffany&#039;s.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;I can sure relate to that lyric, man&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
And here are the lyrics to &amp;quot;It Never Entered My Mind&amp;quot;:&lt;br /&gt;
:I don&#039;t care if there&#039;s powder on my nose.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I don&#039;t care if my hairdo is in place.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I&#039;ve lost the very meaning of repose. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I never put a mudpack on my face.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Oh, who&#039;d have thought&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:that I&#039;d walk in the daze now?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I never go to shows at night,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:but just to matinees now.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I see the show&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and home I go.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Once I laughed when I heard you saying&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:that I&#039;d be playing solitaire,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:uneasy in my easy chair.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:It never entered my mind.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Once you told me I was mistaken,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:that I&#039;d awaken with the sun&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and order orange juice for one.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:It never entered my mind.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:You have what I lack myself&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and now I even have to scratch my back myself.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Once you warned me that if you scorned me&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:I&#039;d sing the maiden&#039;s prayer again&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:and wish that you where there again&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:to get into my hair again.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:It never entered my mind.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduced in the show &#039;&#039;Higher and Higher&#039;&#039; in 1940.  Famous renditions of the song in the &#039;50s and &#039;60s that may have inspired our singer in the Little Black Dress were done by Frank Sinatra, Ella Fitzgerald, Miles Davis (as a jazz instrumental), and Leontyne Price (!).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.youtube.com/watch?v=vrgDbS9aHF4 Listen] and let Peggy Lee break your heart, too.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dietz &amp;amp; Schwartz&#039;s &#039;Alone Together&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
These lyrics are also relevant to the scene, and to &#039;&#039;Inherent Vice&#039;&#039; as a whole:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Alone together, beyond the crowd,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Above the world, we&#039;re not too proud&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:To cling together, We&#039;re strong&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:As long as we&#039;re together.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Alone together, the blinding rain&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:The starless night, were not in vain;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:For we&#039;re together, and what is there&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:To fear together.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our love is as deep as the sea,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:Our love is as great as a love can be,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:And we can weather the great unknown,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
:If we&#039;re alone together.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Introduced in the revue &#039;&#039;Flying Colors&#039;&#039; (1932), the song has had famous interpreters, including Ella Fitzgerald and Ray Charles.  There&#039;s another important D&amp;amp;S allusion in an upcoming chapter, folks.  TP a connoisseur too of Broadway show tunes--who knew?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 162==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Samba do Avião&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://www.youtube.com/watch?v=aK-k0SstIJQ Song] by Antonio Jobim. Title translates into &amp;quot;Song of the Jet.&amp;quot;  [http://lyrics.wikia.com/Tony_Bennett:Samba_Do_Avi%C3%A3o Lyrics,] in English translation, are a tribute to Rio de Janeiro as seen from a returning airplane. Substitute Los Angeles for Rio and the connection with certain parts of Inherent Vice become even more obvious. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;then sat through the dawn&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Morning, the thirteenth day of the narrative, Sunday, April 5, 1970.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Inherent Vice PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatthewRooney</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_2&amp;diff=1867</id>
		<title>Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_2&amp;diff=1867"/>
		<updated>2009-12-19T19:20:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatthewRooney: /* Page 34 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Inherent Vice PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 20==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;desert beneath the pavement&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An echo of the epigraph, though in this case the sand beneath the pavement is a desert, rather than a beach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kaufman and Broad&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In 1957 Donald Kaufman and Eli Broad cofounded Kaufman and Broad Building Company in Detroit, Michigan.  In 1963 Kaufman and Broad builds its first homes in California and announces it will establish corporate headquarters in Los Angeles.   In 2000 the company changed its name to KB Home.  KB Home is the largest home builder in the United States, in terms of units built.   Between the 1950s and 1970s, Eli Broad was known as &amp;quot;King of Sprawl.&amp;quot;  Kaufman and Broad built more suburban homes in this country than anyone before or since.&lt;br /&gt;
[http://www.kbhome.com/Default.aspx KB Home]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dominguez Flood Control Channel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Dominguez Channel extends from the Los Angeles International Airport to the Los Angeles Harbor and drains large if not all portions of the cities of Inglewood, Hawthorne, El Segundo, Gardena, Lawndale, Redondo Beach, Torrance, Carson and Los Angeles.&amp;quot; [http://www.theriverproject.org/dominguez.html The River Project]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 21==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bigger inside than out&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
This trope of spaces with interiors larger than they appear from the outside is also present in Pynchon&#039;s 1997 novel [http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our Coach is a late invention of the Jesuits [...] wherein the inside is quite notably larger than the outside, though the fact cannot be appreciated until one is inside. ([http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_35:_349-361#Page_354 p. 354])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 22==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;caused Doc about then to swoon abruptly and lose an unknown amount of his day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s still Wednesday, March 25, 1970, the second day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Congratulations, hippie scum [...] and welcome to a world of inconvenience.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Detective Lieutenant Bigfoot Bjornsen echos Walter Sobchak from the 1998 Coen brothers film [http://en.wikipedia.org/wiki/Big_lebowski &#039;&#039;The Big Lebowski&#039;&#039;]: &amp;quot;Smokey, my friend, you are entering a world of pain.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;30-weight voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
30-weight is shorthand for automobile engine oil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;chocolate-covered frozen banana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Very appropriate for Bigfoot, whose namesake is [http://en.wikipedia.org/wiki/Bigfoot an ape-like creature], to have as his &amp;quot;trademark snack&amp;quot; a banana. And it is quite a delicious snack, actually: [http://www.foodnetwork.com/recipes/gale-gand/chocolate-dipped-frozen-bananas-recipe/index.html recipe].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to gaze tubeward&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Which is exactly what the denizens of Channel View Estates would be doing, viewing channels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 23==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Doc made out in the afternoon light&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Afternoon, Wednesday, March 25, 1970, the second day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 24==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Forgetful dope fiends should be more cautious about whom they wish to act out their wacko fantasies upon.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Foreshadows Charles Manson who first appears on [[#Page 29|page 29]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:68Elcamino.jpg|thumb|150px|right|1968 Chevrolet El Camino]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;1968 El Camino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Chevrolet El Camino is a coupe utility vehicle produced by the Chevrolet division of General Motors from 1959 through 1960, with production resuming in 1964 and continuing through 1987. [http://en.wikipedia.org/wiki/Chevrolet_El_Camino Wikipedia]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 26==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fatso Judson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fatso Judson is the sadistic stockade sergeant played by Ernest Borgnine in &amp;quot;From Here To Eternity,&amp;quot;  a 1953 drama film based on the novel of the same name by James Jones. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;It wasn&#039;t until the middle of rush hour&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Late afternoon, Wednesday, March 25, 1970, the second day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 28==&lt;br /&gt;
[[File:Donaldstubble.jpg|thumb|150|right|]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Donald and Goofy [...] in fact he&#039;s always had to go in &#039;&#039;every day&#039;&#039; and &#039;&#039;shave his beak.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The cartoon being discussed here is &amp;quot;No Sail&amp;quot; from 1945. Available on [http://www.youtube.com/watch?v=hImIbmRnBU8 Youtube] and the Chronological Donald Volume II DVD [http://www.amazon.com/Walt-Disney-Treasures-Chronological-Donald/dp/B000ATQYU6/ Amazon].&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 29==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mansonoid conspiracy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
On August 9, 1969, members of [http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Manson Charles Manson&#039;s] &amp;quot;family&amp;quot; murdered the eight-and-a-half-months-pregnant actress [http://en.wikipedia.org/wiki/Sharon_Tate Sharon Tate] (wife of director [http://en.wikipedia.org/wiki/Roman_Polanski Roman Polanski]) and four others; the next night, they murdered [http://en.wikipedia.org/wiki/Leno_and_Rosemary_LaBianca Leno and Rosemary LaBianca]. Manson orchestrated these murders for the sake of [http://en.wikipedia.org/wiki/Helter_Skelter_%28Manson_scenario%29 Helter Skelter], an apocalyptic war he believed would arise from tension over racial relations between blacks and whites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;After no more than an hour of this&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Early evening Wednesday, March 25, 1970, the second day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some longhair sympathizer of a DDA&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Presumably referring to Penny (first mentioned on page 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 30==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the local news came on&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Early evening Wednesday, March 25, 1970, the second day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Santa Anas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The [http://en.wikipedia.org/wiki/Santa_Ana_winds Santa Ana winds] are strong, hot, dry winds commonly experienced in southern California.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 31==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intended to give the victim mouth-to-mouth&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This car-to-human interaction is similar to [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_12#Page_230 a scene in &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;] in which Rex has sex with his Porsche, which also recalls Rachel Owlglass&#039;s intimate relationship with her MG in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_1 Chapter 1 of &#039;&#039;V.&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Not the one with the &#039;&#039;r&#039;&#039; in it&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Benzidine is a chemical used to detect blood. Benzedrine is an amphetamine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 33==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;huaraches&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Huarache_(shoe) Huaraches] are Mexican sandals often associated with California surf culture. See, for example, [http://en.wikipedia.org/wiki/Surfin%27_Safari_%28song%29 the Beach Boys&#039; &amp;quot;Surfin&#039; Safari&amp;quot;] (1963): &amp;quot;You&#039;d see &#039;em wearing their baggies / Huarache sandals too ....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the satanic Detective . . . everything in it that money could buy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a biblical allusion to Matthew, chapter 4, in which Jesus is led to the desert and tempted by the devil: &amp;quot;Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. &#039;All this I will give you,&#039; he said, &#039;if you will bow down and worship me.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, similar to how Hector must have worked on Zoyd in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]:  &amp;quot;Hector had been trying over and over for years to develop him as a resource, and so far &amp;amp;#151; technically &amp;amp;#151; Zoyd had hung on to his virginity...  But...  He kept coming back, each time with a new and more demented plan...&amp;quot; ([http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_1#Page_12 p. 12 &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:freak-brothers.jpg|right|200px|thumb|caption|Fabulous Furry Freak Brothers]]&#039;&#039;&#039;Freak Brothers&#039; dictum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gilbert Shelton&#039;s series of &amp;quot;Underground Comix&amp;quot;—&amp;quot;The Fabulous Furry Freak Brothers&amp;quot;—was one of the most popular &amp;quot;Comix&amp;quot; of its time among fans of the form. Featuring the stoned adventures of Freewheelin&#039; Franklin, Phineas T. Freakears, Fat Freddy Freekowtski and the ever popular Fat Freddy&#039;s Cat. Famous for [among other things] Freewheelin&#039; Franklin&#039;s  dictum: &amp;quot;Dope will get you through times of no money better than money will get you through times of no dope.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Fabulous_Furry_Freak_Brothers Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[http://www.888bailbond.com/lacounty/parkercenter.html Glass House]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Familiar name of downtown LA&#039;s Metropolitan Jail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bricks and bricks of shit stacked to the roof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;], the police try to frame Zoyd by putting an enormous stash of pot in his house: &amp;quot;the biggest block of pressed marijuana Zoyd had ever seen in his life, too big to have fit through any door yet towering there, mysteriously, a shaggy monolithic slab reaching almost to the ceiling&amp;quot; ([http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_14#Page_294 pg. 294]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 34==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;At the office next day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Thursday, March 26, 1970, the third day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;...&amp;quot;the diffident ring of the Princess phone...&amp;quot;&#039;&#039;&#039;  See page 154.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sidney Omarr&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Sydney_Omarr Sydney Omarr] (an apparent spelling mistake on Pynchon&#039;s part) was a popular astrologer whose horoscopes were syndicated in many papers, including the &#039;&#039;LA Times&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 35==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;You&#039;re apologizing, Bigfoot?&amp;quot; &amp;quot;Ever known me to?&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bigfoot, movie enthusiast and collector of Wild West paraphernalia, would almost certainly be familiar with &amp;lt;I&amp;gt;She Wore a Yellow Ribbon&amp;lt;/I&amp;gt; (1949), where John Wayne&#039;s character says (repeatedly), &amp;quot;Never apologize, it&#039;s a sign of weakness.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 36==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hizaz kar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Variant spelling of &#039;&#039;hijaz kar&#039;&#039;. Dick Dale&#039;s famous &#039;&#039;Misirlou&#039;&#039; is in fact a Greek tune based on the scale of Makam Hijaz Kar (E-F-G#-A-B-C-D#), and is playable on a single string of a guitar. &#039;&#039;Misirlou&#039;&#039; is one of the most famous of &amp;quot;Surf&amp;quot; tunes, thanks in large part to its presence on the Beach Boys album &#039;&#039;Surfin&#039; USA&#039;&#039; and its inclusion in the soundtrack of the film &#039;&#039;Pulp Fiction&#039;&#039;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Misirlou  Wikipedia]; [http://www.youtube.com/watch?v=ZIU0RMV_II8 Great 1963 clip of Dick Dale &amp;amp; the Deltones performing &amp;quot;Misirlou&amp;quot; from the 1963 movie &#039;&#039;A Swingin&#039; Affair&#039;&#039;] (Is that a young Al Franken on bass?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;In the kitchen hung a creeping fig&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
This highly invasive plant is also mentioned on the first page of [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_1 &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;], suggesting creeps and invasions and the like which occur in both novels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 37==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Makaha of Sound&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A kind of surfer metaphor. [http://www.surfline.com/surfaz/surfaz.cfm?id=856 Makaha, Hawaii] is legendary for its huge waves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;kazoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I may be wrong, but I&#039;m pretty sure that every Pynchon novel has a kazoo. &lt;br /&gt;
Who can forget Boyd Beaver&#039;s All Kazoo Orchestra?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chantays, the Trashmen, the Halibuts&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Three surf bands, two famous, one an anachronism time traveling backwards from the 80&#039;s. The Chantays &amp;amp;#151; famous for &amp;quot;Pipeline&amp;quot; &amp;amp;#151; is presented here on the [http://www.youtube.com/watch?v=j09C8clJaXo Lawrence Welk] show, May 18, 1963. The immortal Trashmen gave us &amp;quot;Surfin&#039; Bird&amp;quot; and the Halibuts were a 1980s surf-revival group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Coy and I should&#039;ve met cute&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A [http://en.wikipedia.org/wiki/Meet_cute &amp;quot;meet cute&amp;quot;]is a movie term that describes a contrived, humorous meeting between two possible romantic partners (e.g., a boy and girl bump into each other on the street then fall in love). In the 1934 film &#039;&#039;The Gay Divorce&#039;&#039;, with Fred Astaire and Ginger Rogers, in the song &amp;quot;Looking for a Needle in a Haystack&amp;quot;, Astaire sings about finding the woman of his dreams whose name he never learned after they had had a &amp;quot;cute meet.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Roger Mexico and Jessica Swanlake are described as having had &amp;quot;what Hollywood likes to call a &#039;cute meet&#039;&amp;quot; in Pynchon&#039;s 1973 novel [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;], on [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_37-42#Page_38 page 38].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 38==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Charles Manson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Manson family murders play an important thematic role in this novel. Is it possible that Pynchon timed the release of this novel to coincide with the 40th anniversary of the tragedy (August 1969)?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 39==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Drano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the associations mentioned here, Drano was rumored to be used to &amp;quot;step on&amp;quot; heroin (completely substitute for or augment the quantity of). Also, &amp;quot;Christmas tree meth&amp;quot; is slang for Green Methamphetamine produced using Drano crystals, although this might be anachronistic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 42==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Here I am . . . to save the day!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Amethyst is singing (albeit incorrectly) the [http://www.youtube.com/watch?v=b21nxQ6nffE theme song of the Mighty Mouse cartoon].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This passage is as significant for what is &#039;&#039;not&#039;&#039; on the television as it is for what &#039;&#039;is&#039;&#039; on.  If &#039;&#039;Mighty Mouse&#039;&#039; is on, it&#039;s between 4:00 and 4:30 P.M., meaning that &#039;&#039;Dark Shadows&#039;&#039;, which shares the time slot on another channel, is not on.  Which is not the case at a certain zombie-infested mansion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 43==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Later in the afternoon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Afternoon, Thursday, March 26, 1970, the third day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scott Oof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Doc&#039;s cousin and lead guitar in the surf band the Corvairs, Oof also is a character in Pynchon&#039;s 1990 novel [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;], playing essentially the same character:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:After a bit, Corvairs lead guitar and vocalist Scott Oof wandered in from the kitchen to join them, leaning on the doorjamb playing with his hair. ([http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_3#Page p.23])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scott had been playing with a local group known as the Corvairs, till half of them had decided to join the northward migration of those years to Humboldt, Vineland, and Del Norte.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;  Pynchon migrated north along with many of the young people he knew from the South Bay to Humboldt county.  /CW/&lt;br /&gt;
This passage reinforces the connection between &#039;&#039;Inherent Vice&#039;&#039; and &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;. So Oof had remained in Southern California, while half the band migrated north to Vineland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oof&#039;s name also opens a rabbithole to the comic genius of P.G. Wodehouse.  [http://www.answers.com/topic/oofy-prosser &amp;quot;Oofy&amp;quot; Prosser] is a frequent co-conspirator in the Wooster-Jeeves comedies. [http://answers.google.com/answers/threadview/id/85323.html &amp;quot;Oof&amp;quot;] is also 20th C. British slang for moolah, pelf, wealth, geedis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note that many different surf music groups in many different times and places adopted &amp;quot;The Corvairs&amp;quot; as a nom-de-band.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Big Valley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;The Big Valley&amp;lt;/i&amp;gt; is an American television Western which ran on ABC from September 15, 1965 to May 19, 1969,  starring Barbara Stanwyck, as a California widowed mother. [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Big_Valley Wikipedia] As a major-league movie star during the golden age of Noir, Barbara Stanwyck co-starred with Fred MacMurray and Edward G. Robinson in Billy Wilder&#039;s classic [http://en.wikipedia.org/wiki/Double_Indemnity_(film) &amp;lt;i&amp;gt;Double Indemnity&amp;lt;/i&amp;gt;], scripted by Raymond Chandler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This song from Scott Oof&#039;s band Beer points towards the San Joaquin Valley, which in 1970 was about the un-hippest place in the known universe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Inherent Vice PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatthewRooney</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_2&amp;diff=1866</id>
		<title>Chapter 2</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_2&amp;diff=1866"/>
		<updated>2009-12-19T19:20:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatthewRooney: /* Page 34 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Inherent Vice PbP Text}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 20==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;desert beneath the pavement&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
An echo of the epigraph, though in this case the sand beneath the pavement is a desert, rather than a beach.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Kaufman and Broad&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In 1957 Donald Kaufman and Eli Broad cofounded Kaufman and Broad Building Company in Detroit, Michigan.  In 1963 Kaufman and Broad builds its first homes in California and announces it will establish corporate headquarters in Los Angeles.   In 2000 the company changed its name to KB Home.  KB Home is the largest home builder in the United States, in terms of units built.   Between the 1950s and 1970s, Eli Broad was known as &amp;quot;King of Sprawl.&amp;quot;  Kaufman and Broad built more suburban homes in this country than anyone before or since.&lt;br /&gt;
[http://www.kbhome.com/Default.aspx KB Home]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dominguez Flood Control Channel&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;The Dominguez Channel extends from the Los Angeles International Airport to the Los Angeles Harbor and drains large if not all portions of the cities of Inglewood, Hawthorne, El Segundo, Gardena, Lawndale, Redondo Beach, Torrance, Carson and Los Angeles.&amp;quot; [http://www.theriverproject.org/dominguez.html The River Project]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 21==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bigger inside than out&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
This trope of spaces with interiors larger than they appear from the outside is also present in Pynchon&#039;s 1997 novel [http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Mason &amp;amp; Dixon&#039;&#039;]:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Our Coach is a late invention of the Jesuits [...] wherein the inside is quite notably larger than the outside, though the fact cannot be appreciated until one is inside. ([http://masondixon.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_35:_349-361#Page_354 p. 354])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 22==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;caused Doc about then to swoon abruptly and lose an unknown amount of his day.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
It&#039;s still Wednesday, March 25, 1970, the second day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;Congratulations, hippie scum [...] and welcome to a world of inconvenience.&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Detective Lieutenant Bigfoot Bjornsen echos Walter Sobchak from the 1998 Coen brothers film [http://en.wikipedia.org/wiki/Big_lebowski &#039;&#039;The Big Lebowski&#039;&#039;]: &amp;quot;Smokey, my friend, you are entering a world of pain.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;30-weight voice&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
30-weight is shorthand for automobile engine oil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;chocolate-covered frozen banana&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Very appropriate for Bigfoot, whose namesake is [http://en.wikipedia.org/wiki/Bigfoot an ape-like creature], to have as his &amp;quot;trademark snack&amp;quot; a banana. And it is quite a delicious snack, actually: [http://www.foodnetwork.com/recipes/gale-gand/chocolate-dipped-frozen-bananas-recipe/index.html recipe].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;to gaze tubeward&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Which is exactly what the denizens of Channel View Estates would be doing, viewing channels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 23==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Doc made out in the afternoon light&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Afternoon, Wednesday, March 25, 1970, the second day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 24==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Forgetful dope fiends should be more cautious about whom they wish to act out their wacko fantasies upon.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Foreshadows Charles Manson who first appears on [[#Page 29|page 29]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[File:68Elcamino.jpg|thumb|150px|right|1968 Chevrolet El Camino]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;1968 El Camino&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Chevrolet El Camino is a coupe utility vehicle produced by the Chevrolet division of General Motors from 1959 through 1960, with production resuming in 1964 and continuing through 1987. [http://en.wikipedia.org/wiki/Chevrolet_El_Camino Wikipedia]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 26==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fatso Judson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Fatso Judson is the sadistic stockade sergeant played by Ernest Borgnine in &amp;quot;From Here To Eternity,&amp;quot;  a 1953 drama film based on the novel of the same name by James Jones. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;It wasn&#039;t until the middle of rush hour&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Late afternoon, Wednesday, March 25, 1970, the second day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 28==&lt;br /&gt;
[[File:Donaldstubble.jpg|thumb|150|right|]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Donald and Goofy [...] in fact he&#039;s always had to go in &#039;&#039;every day&#039;&#039; and &#039;&#039;shave his beak.&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The cartoon being discussed here is &amp;quot;No Sail&amp;quot; from 1945. Available on [http://www.youtube.com/watch?v=hImIbmRnBU8 Youtube] and the Chronological Donald Volume II DVD [http://www.amazon.com/Walt-Disney-Treasures-Chronological-Donald/dp/B000ATQYU6/ Amazon].&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both;&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 29==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Mansonoid conspiracy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
On August 9, 1969, members of [http://en.wikipedia.org/wiki/Charles_Manson Charles Manson&#039;s] &amp;quot;family&amp;quot; murdered the eight-and-a-half-months-pregnant actress [http://en.wikipedia.org/wiki/Sharon_Tate Sharon Tate] (wife of director [http://en.wikipedia.org/wiki/Roman_Polanski Roman Polanski]) and four others; the next night, they murdered [http://en.wikipedia.org/wiki/Leno_and_Rosemary_LaBianca Leno and Rosemary LaBianca]. Manson orchestrated these murders for the sake of [http://en.wikipedia.org/wiki/Helter_Skelter_%28Manson_scenario%29 Helter Skelter], an apocalyptic war he believed would arise from tension over racial relations between blacks and whites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;After no more than an hour of this&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Early evening Wednesday, March 25, 1970, the second day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;some longhair sympathizer of a DDA&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Presumably referring to Penny (first mentioned on page 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 30==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the local news came on&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Early evening Wednesday, March 25, 1970, the second day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Santa Anas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The [http://en.wikipedia.org/wiki/Santa_Ana_winds Santa Ana winds] are strong, hot, dry winds commonly experienced in southern California.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 31==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;intended to give the victim mouth-to-mouth&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This car-to-human interaction is similar to [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_12#Page_230 a scene in &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;] in which Rex has sex with his Porsche, which also recalls Rachel Owlglass&#039;s intimate relationship with her MG in [http://v.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_1 Chapter 1 of &#039;&#039;V.&#039;&#039;].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Not the one with the &#039;&#039;r&#039;&#039; in it&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Benzidine is a chemical used to detect blood. Benzedrine is an amphetamine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 33==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;huaraches&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Huarache_(shoe) Huaraches] are Mexican sandals often associated with California surf culture. See, for example, [http://en.wikipedia.org/wiki/Surfin%27_Safari_%28song%29 the Beach Boys&#039; &amp;quot;Surfin&#039; Safari&amp;quot;] (1963): &amp;quot;You&#039;d see &#039;em wearing their baggies / Huarache sandals too ....&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the satanic Detective . . . everything in it that money could buy&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is a biblical allusion to Matthew, chapter 4, in which Jesus is led to the desert and tempted by the devil: &amp;quot;Again, the devil took him to a very high mountain and showed him all the kingdoms of the world and their splendor. &#039;All this I will give you,&#039; he said, &#039;if you will bow down and worship me.&#039;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Also, similar to how Hector must have worked on Zoyd in [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;]:  &amp;quot;Hector had been trying over and over for years to develop him as a resource, and so far &amp;amp;#151; technically &amp;amp;#151; Zoyd had hung on to his virginity...  But...  He kept coming back, each time with a new and more demented plan...&amp;quot; ([http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_1#Page_12 p. 12 &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[image:freak-brothers.jpg|right|200px|thumb|caption|Fabulous Furry Freak Brothers]]&#039;&#039;&#039;Freak Brothers&#039; dictum&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Gilbert Shelton&#039;s series of &amp;quot;Underground Comix&amp;quot;—&amp;quot;The Fabulous Furry Freak Brothers&amp;quot;—was one of the most popular &amp;quot;Comix&amp;quot; of its time among fans of the form. Featuring the stoned adventures of Freewheelin&#039; Franklin, Phineas T. Freakears, Fat Freddy Freekowtski and the ever popular Fat Freddy&#039;s Cat. Famous for [among other things] Freewheelin&#039; Franklin&#039;s  dictum: &amp;quot;Dope will get you through times of no money better than money will get you through times of no dope.&amp;quot; [http://en.wikipedia.org/wiki/Fabulous_Furry_Freak_Brothers Wikipedia entry]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[http://www.888bailbond.com/lacounty/parkercenter.html Glass House]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Familiar name of downtown LA&#039;s Metropolitan Jail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;bricks and bricks of shit stacked to the roof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;], the police try to frame Zoyd by putting an enormous stash of pot in his house: &amp;quot;the biggest block of pressed marijuana Zoyd had ever seen in his life, too big to have fit through any door yet towering there, mysteriously, a shaggy monolithic slab reaching almost to the ceiling&amp;quot; ([http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_14#Page_294 pg. 294]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 34==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;At the office next day&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Thursday, March 26, 1970, the third day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
...&amp;quot;the diffident ring of the Princess phone...&amp;quot;  See page 154.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Sidney Omarr&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://en.wikipedia.org/wiki/Sydney_Omarr Sydney Omarr] (an apparent spelling mistake on Pynchon&#039;s part) was a popular astrologer whose horoscopes were syndicated in many papers, including the &#039;&#039;LA Times&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 35==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;&amp;quot;You&#039;re apologizing, Bigfoot?&amp;quot; &amp;quot;Ever known me to?&amp;quot;&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bigfoot, movie enthusiast and collector of Wild West paraphernalia, would almost certainly be familiar with &amp;lt;I&amp;gt;She Wore a Yellow Ribbon&amp;lt;/I&amp;gt; (1949), where John Wayne&#039;s character says (repeatedly), &amp;quot;Never apologize, it&#039;s a sign of weakness.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 36==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;hizaz kar&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Variant spelling of &#039;&#039;hijaz kar&#039;&#039;. Dick Dale&#039;s famous &#039;&#039;Misirlou&#039;&#039; is in fact a Greek tune based on the scale of Makam Hijaz Kar (E-F-G#-A-B-C-D#), and is playable on a single string of a guitar. &#039;&#039;Misirlou&#039;&#039; is one of the most famous of &amp;quot;Surf&amp;quot; tunes, thanks in large part to its presence on the Beach Boys album &#039;&#039;Surfin&#039; USA&#039;&#039; and its inclusion in the soundtrack of the film &#039;&#039;Pulp Fiction&#039;&#039;. [http://en.wikipedia.org/wiki/Misirlou  Wikipedia]; [http://www.youtube.com/watch?v=ZIU0RMV_II8 Great 1963 clip of Dick Dale &amp;amp; the Deltones performing &amp;quot;Misirlou&amp;quot; from the 1963 movie &#039;&#039;A Swingin&#039; Affair&#039;&#039;] (Is that a young Al Franken on bass?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;In the kitchen hung a creeping fig&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
This highly invasive plant is also mentioned on the first page of [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_1 &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;], suggesting creeps and invasions and the like which occur in both novels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 37==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;the Makaha of Sound&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
A kind of surfer metaphor. [http://www.surfline.com/surfaz/surfaz.cfm?id=856 Makaha, Hawaii] is legendary for its huge waves.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;kazoo&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
I may be wrong, but I&#039;m pretty sure that every Pynchon novel has a kazoo. &lt;br /&gt;
Who can forget Boyd Beaver&#039;s All Kazoo Orchestra?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Chantays, the Trashmen, the Halibuts&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Three surf bands, two famous, one an anachronism time traveling backwards from the 80&#039;s. The Chantays &amp;amp;#151; famous for &amp;quot;Pipeline&amp;quot; &amp;amp;#151; is presented here on the [http://www.youtube.com/watch?v=j09C8clJaXo Lawrence Welk] show, May 18, 1963. The immortal Trashmen gave us &amp;quot;Surfin&#039; Bird&amp;quot; and the Halibuts were a 1980s surf-revival group.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Coy and I should&#039;ve met cute&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A [http://en.wikipedia.org/wiki/Meet_cute &amp;quot;meet cute&amp;quot;]is a movie term that describes a contrived, humorous meeting between two possible romantic partners (e.g., a boy and girl bump into each other on the street then fall in love). In the 1934 film &#039;&#039;The Gay Divorce&#039;&#039;, with Fred Astaire and Ginger Rogers, in the song &amp;quot;Looking for a Needle in a Haystack&amp;quot;, Astaire sings about finding the woman of his dreams whose name he never learned after they had had a &amp;quot;cute meet.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Roger Mexico and Jessica Swanlake are described as having had &amp;quot;what Hollywood likes to call a &#039;cute meet&#039;&amp;quot; in Pynchon&#039;s 1973 novel [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Gravity&#039;s Rainbow&#039;&#039;], on [http://gravitys-rainbow.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Pages_37-42#Page_38 page 38].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 38==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Charles Manson&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
The Manson family murders play an important thematic role in this novel. Is it possible that Pynchon timed the release of this novel to coincide with the 40th anniversary of the tragedy (August 1969)?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 39==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;El Drano&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Besides the associations mentioned here, Drano was rumored to be used to &amp;quot;step on&amp;quot; heroin (completely substitute for or augment the quantity of). Also, &amp;quot;Christmas tree meth&amp;quot; is slang for Green Methamphetamine produced using Drano crystals, although this might be anachronistic.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 42==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Here I am . . . to save the day!&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Amethyst is singing (albeit incorrectly) the [http://www.youtube.com/watch?v=b21nxQ6nffE theme song of the Mighty Mouse cartoon].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
This passage is as significant for what is &#039;&#039;not&#039;&#039; on the television as it is for what &#039;&#039;is&#039;&#039; on.  If &#039;&#039;Mighty Mouse&#039;&#039; is on, it&#039;s between 4:00 and 4:30 P.M., meaning that &#039;&#039;Dark Shadows&#039;&#039;, which shares the time slot on another channel, is not on.  Which is not the case at a certain zombie-infested mansion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 43==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Later in the afternoon&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Afternoon, Thursday, March 26, 1970, the third day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scott Oof&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Doc&#039;s cousin and lead guitar in the surf band the Corvairs, Oof also is a character in Pynchon&#039;s 1990 novel [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/ &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;], playing essentially the same character:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:After a bit, Corvairs lead guitar and vocalist Scott Oof wandered in from the kitchen to join them, leaning on the doorjamb playing with his hair. ([http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_3#Page p.23])&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Scott had been playing with a local group known as the Corvairs, till half of them had decided to join the northward migration of those years to Humboldt, Vineland, and Del Norte.&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;  Pynchon migrated north along with many of the young people he knew from the South Bay to Humboldt county.  /CW/&lt;br /&gt;
This passage reinforces the connection between &#039;&#039;Inherent Vice&#039;&#039; and &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;. So Oof had remained in Southern California, while half the band migrated north to Vineland.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Oof&#039;s name also opens a rabbithole to the comic genius of P.G. Wodehouse.  [http://www.answers.com/topic/oofy-prosser &amp;quot;Oofy&amp;quot; Prosser] is a frequent co-conspirator in the Wooster-Jeeves comedies. [http://answers.google.com/answers/threadview/id/85323.html &amp;quot;Oof&amp;quot;] is also 20th C. British slang for moolah, pelf, wealth, geedis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note that many different surf music groups in many different times and places adopted &amp;quot;The Corvairs&amp;quot; as a nom-de-band.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;The Big Valley&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;The Big Valley&amp;lt;/i&amp;gt; is an American television Western which ran on ABC from September 15, 1965 to May 19, 1969,  starring Barbara Stanwyck, as a California widowed mother. [http://en.wikipedia.org/wiki/The_Big_Valley Wikipedia] As a major-league movie star during the golden age of Noir, Barbara Stanwyck co-starred with Fred MacMurray and Edward G. Robinson in Billy Wilder&#039;s classic [http://en.wikipedia.org/wiki/Double_Indemnity_(film) &amp;lt;i&amp;gt;Double Indemnity&amp;lt;/i&amp;gt;], scripted by Raymond Chandler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This song from Scott Oof&#039;s band Beer points towards the San Joaquin Valley, which in 1970 was about the un-hippest place in the known universe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Inherent Vice PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatthewRooney</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_4&amp;diff=1865</id>
		<title>Chapter 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://inherent-vice.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Chapter_4&amp;diff=1865"/>
		<updated>2009-12-19T19:05:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;MatthewRooney: /* Page 51 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Inherent Vice PbP Text}}&lt;br /&gt;
==Page 50==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Today, after a deceptively sunny and uneventful spin&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Friday, March 27, 1970, the fourth day of the narrative, and Good Friday.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Hughes Company property&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hughes Aircraft Company was a major aerospace and defense company founded by Howard Hughes. The group was based in Culver City, California.  [http://en.wikipedia.org/wiki/Hughes_Aircraft Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 51==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;KQAS&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
In [http://vineland.pynchonwiki.com/wiki/index.php?title=Main_Page &#039;&#039;Vineland&#039;&#039;], while hassling dopers in Gordita Beach, Hector Zuniga&#039;s radio dial was always tuned to KQAS.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:&amp;quot;I really want to tell you, man, about my car radio?&amp;quot; He moved closer to Mucho, who&#039;d already read and filed Hector&#039;s story by now, and would presently begin to edge away. &amp;quot;Which is kin&#039; of unique &#039;causs it only gits this one station? KQAS! Kick-Ass 460 on th&#039; AM dial!&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
:460 megahertz is the police band.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ondas Nudosas&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Spanish: &amp;quot;Gnarly Waves,&amp;quot; Pynchon&#039;s hilarious (and also accurate) translation of surfer-speak for waves that are great to ride but challenging.  The Spanish &amp;quot;nudo,&amp;quot; interestingly, in addition to &amp;quot;knot,&amp;quot; also carries the meaning &amp;quot;node.&amp;quot;  Perhaps a philologist can tell us why &amp;quot;knot&amp;quot; didn&#039;t bring that meaning with it from the German &amp;quot;Knoten,&amp;quot; which also carries the meaning of &amp;quot;node.&amp;quot;  In any case, &amp;quot;ondas nudosas&amp;quot; could be read as an allusion to the node of meaning surrounding the images of Lemuria, surfing and the mysterious excursions of the Golden Fang in Inherent Vice.  &amp;quot;Nudo&amp;quot; and &amp;quot;nude&amp;quot; are false cognates:  &amp;quot;nude&amp;quot; in English is rendered into Spanish as &amp;quot;desnudo&amp;quot; -- implicitly &amp;quot;unknotted&amp;quot; and therefore &amp;quot;unclothed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 52==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Fritz Drybeam&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
How much do you want to bet that ol&#039; Fritz has CIA connections?&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Truth serum. Same kind the CIA uses&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
See: [[Pynchon&#039;s California Trilogy and the CIA]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Today Doc found Fritz&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Morning, Friday, March 27, 1970, the fourth day of the narrative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Dodge Super Bee&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
[[File:DodgeSuperBee.jpg|thumb|left|1969 Dodge Super Bee, Photo from [http://en.wikipedia.org/wiki/Dodge_Super_Bee Wikipedia]]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;clear:both&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 53==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ARPAnet&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s a network of computers, Doc. all connected by phone lines. UCLA, Isla Vista, Stanford. Say there&#039;s a file they have up there and you don&#039;t, they&#039;ll send it right along at fifty thousand characters per second.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The ARPANET (Advanced Research Projects Agency Network) created by ARPA of the United States Department of Defense during the Cold War, was the world&#039;s first operational packet switching network, and the predecessor of the global Internet.[http://en.wikipedia.org/wiki/ARPANET Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An interesting discussion about ARPAnet on pg. 195.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Page 54==&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;ARPA&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Now &#039;&#039;&#039;DARPA&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Created as the Advanced Research Projects Agency (ARPA) in February 1958. Its creation was directly attributed to the launching of Sputnik and to U.S. realization that the Soviet Union had developed the capacity to rapidly exploit military technology. [http://www.darpa.mil/history.html Darpa Website]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;TRW&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
TRW Incorporated was an American corporation involved in a number of businesses, mostly defense-related, but including automotive, aerospace and credit reporting.&amp;quot;[http://en.wikipedia.org/wiki/TRW Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Ramo isn&#039;t telling Woolridge? [sic]&#039;&#039;&#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
The 1958 merger of Thompson with the Ramo-Wooldridge Corporation (named after Simon Ramo and Dean Wooldridge) was named Thompson Ramo Wooldridge Inc., then shortened to TRW Inc. in 1965.[http://en.wikipedia.org/wiki/TRW Wikipedia]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Ramo-Wooldridge Corporation&#039;s main business, from 1954, was acting as the principal technical advisor to the Air Force on the development of the US intercontinental ballistic missile (ICBM) program. The technical foundation of that effort was, of course, the German V2 program, a principal focus of &amp;lt;i&amp;gt;Gravity&#039;s Rainbow&amp;lt;/i&amp;gt;. [http://www.spaceline.org/history/6.html Reference] and [http://www.nytimes.com/2006/09/23/business/23wooldridge.html another one].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Boeing was a contractor for the Minuteman missile system, part of the ICBM program. As a technical writer for Boeing, Pynchon&#039;s primary subject was Boeing missile work, including the Minuteman program. [http://findarticles.com/p/articles/mi_6750/is_46-49/ai_n28819965/ Reference]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Ramo and Wooldridge reference, at least for people with very long memories, may not be as obscure as it first appears. [http://www.time.com/time/covers/0,16641,19570429,00.html Link]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The phrasing also recalls the old New York saying, &amp;quot;Does Macy&#039;s tell Gimbels?&amp;quot;  This referred to two competing department stores a block away from each other near Penn Station.  Macy&#039;s is still there, but Gimbels is long gone. [http://findarticles.com/p/articles/mi_6750/is_46-49/ai_n28819965/ Reference]&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Inherent Vice PbP}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>MatthewRooney</name></author>
	</entry>
</feed>