Difference between revisions of "Errata"
(hadt'n probably not an error) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
105: "he can't understood why" | 105: "he can't understood why" | ||
− | 144: hadt'n, | + | 144: "hadt'n" - as with "didt'n," probably an intentional colloquialism |
200: "anydody" should be "anybody" | 200: "anydody" should be "anybody" | ||
210: "deperate" should be "desperate" | 210: "deperate" should be "desperate" |
Revision as of 22:39, 13 August 2009
34: "Sidney Omarr" should be "Sydney Omarr"
54: "Wooridge" should be "Woodridge"
- I dunno-- it should be "Woolridge," and is in the final published edition. Ramo-Wooldridge (TRW after 1958) was an engineering company. Bleakhaus 23:27, 22 July 2009 (PDT)
84, 133, 196: "didt'n" is repeated several times, so maybe this is Pynchon being colloquial
91: "Thomas Arnould" should be "Arnold"
105: "he can't understood why"
144: "hadt'n" - as with "didt'n," probably an intentional colloquialism
200: "anydody" should be "anybody"
210: "deperate" should be "desperate"